Centro Regional del Convenio de Basilea para países francófonos de África, Dakar (Senegal) | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل الخاص بالبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية، داكار، السنغال |
Centro Regional del Convenio de Basilea del Senegal | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في السنغال |
18. El Centro Regional del Convenio de Basilea de Sudáfrica completó con éxito su programa de trabajo previsto. | UN | أكمل المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في جنوب أفريقيا بنجاح برنامج عمله المقرر. |
Centro Regional del Convenio de Basilea para la capacitación y la transferencia de tecnología para los Estados Árabes, El Cairo, Egipto | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل للتدريب ونقل التكنولوجيا للدول العربية، القاهرة، مصر |
Se pusieron en práctica estrategias de producción menos contaminante en diversas industrias de la región del CRCB de Bratislava para lograr el objetivo de reducir al mínimo los desechos. | UN | استراتيجيات للإنتاج الأنظف في العديد من الصناعات في إقليم المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في براتسلافا تم تنفيذها من أجل تحقيق هدف تدنية النفايات. |
centros regionales del Convenio de Basilea del Uruguay y de Sudáfrica | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في أوروغواي وجنوب أفريقيا |
Centro Regional del Convenio de Basilea para la capacitación y la transferencia de tecnología para los países de la Comunidad de Estados Independientes, Moscú | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل للتدريب ونقل التكنولوجيا لبلدان رابطة الدول المستقلة، موسكو |
Centro Regional del Convenio de Basilea para América Central y México, El Salvador | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في أمريكا الوسطى والمكسيك، السلفادور |
Presenta demoras un proyecto que lleva a cabo el Centro Regional del Convenio de Basilea (CRCB) en Trinidad y Tabago. | UN | وتأخر مشروع ينفذه المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في ترينيداد وتوباغو. |
La reunión de consulta fue organizada por el Centro Regional del Convenio de Basilea con sede en El Salvador y contó con la cooperación de varios interesados directos. | UN | وقد تولى تنظيم المشاورات المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في السلفادور واشتمل على تعاون من العديد من أصحاب المصلحة. |
La capacitación experimental se llevará a cabo en cooperación con el Centro Regional del Convenio de Basilea para países de habla inglesa de África. | UN | ويتم تنظيم تدريب نموذجي بالتعاون مع المركز الإقليمي لاتفاقية بازل للبلدان الأفريقية الناطقة بالإنجليزية. |
Centro Regional del Convenio de Basilea para Asia Sudoriental, Yakarta | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في جنوب شرقي آسيا، جاكارتا |
Centro Regional del Convenio de Basilea para países francófonos de África (BCRC-FA) | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل الخاص بالبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية |
Centro Regional del Convenio de Basilea para Asia occidental y meridional, Teherán (República Islámica del Irán) | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل لغرب آسيا وجنوبها، طهران، جمهورية إيران الإسلامية |
Centro Regional del Convenio de Basilea para los países francófonos de África, Dakar (Senegal) | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل لبلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية، داكار، السنغال |
Entidades de ejecución: Centro Regional del Convenio de Basilea en Dakar y UNOPS | UN | الوكالة المنفذة: المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في داكار ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Centro Regional del Convenio de Basilea para América Central y México | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل لأمريكا الوسطى والمكسيك |
Centro Regional del Convenio de Basilea para la capacitación y la transferencia de tecnología para los Estados árabes | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل للتدريب ونقل التكنولوجيا للدول العربية |
Centro Regional del Convenio de Basilea para la capacitación y la transferencia de tecnología para países francófonos de África | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل للتدريب ونقل التكنولوجيا للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية في أفريقيا |
Actividades incluidas en el plan de trabajo del CRCB Asia Sudoriental para 2012-2013 a) Elaboración, actualización y ejecución de los PNA | UN | الأنشطة المدرجة في خطة عمل المركز الإقليمي لاتفاقية بازل لمنطقة جنوب شرق آسيا للفترة 2012 - 2013 |
El funcionario ha comenzado a trabajar intensamente en el proyecto relacionado con las baterías de plomo ácido con los centros regionales del Convenio de Basilea para la América Central y el Caribe. | UN | وقد بدأ هذا الموظف مهام عمله في مشروع بطاريات الحمض الرصاص المستعملة مع المركز الإقليمي لاتفاقية بازل لأمريكا الوسطى والبحر الكاريبي. |
Este proyecto ayudó a equipar al CRCB y a mejorar su servicio a los países que lo integran. | UN | وساعد هذا المشروع على تجهيز المركز الإقليمي لاتفاقية بازل وتحسين خدماته للبلدان الأعضاء |
Resultados previstos: Definición de la capacidad para la destrucción de plaguicidas caducados y la rehabilitación de emplazamientos contaminados en los países que abarca el CRCB de Indonesia. | UN | النتائج المتوقعة: تحديد قدرة البلدان التي يغطيها المركز الإقليمي لاتفاقية بازل على تدمير المبيدات المهجورة ومعالجة المواقع الملوثة. |
Finalizado el memorando de entendimiento sobre la ejecución del proyecto con el Centro Regional del Convenio en Trinidad. | UN | وضع الصيغة النهائية لمذكرة تفاهم بشأن المشروع مع المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في ترينيداد وتوباغو. |