"المركز الإقليمي لتقديم الخدمات" - Translation from Arabic to Spanish

    • Centro Regional de Servicios
        
    • un centro regional
        
    La Asamblea destacó además que la dotación de personal del Centro Regional de Servicios provendría principalmente de la redistribución de funcionarios de las misiones sobre el terreno. UN وأكدت الجمعية أيضا أن ملاك المركز الإقليمي لتقديم الخدمات سينشأ أساسا عن طريق نقل الموظفين من البعثات الميدانية.
    Afirma que el Centro Regional de Servicios es parte de las misiones regionales a que presta servicios, que lo gestionan y al que aportan personal. UN ويذكر أن البعثات التي يخدمها المركز الإقليمي لتقديم الخدمات في المنطقة هي التي تمتلكه وتتولى إدارته وتوفير موظفيه.
    Centro Regional de Servicios de Entebbe (Uganda) UN بـــاء - المركز الإقليمي لتقديم الخدمات في عنتيـبي، أوغندا
    Centro Regional de Servicios de Entebbe, proyectos de la etapa I UN الثاني - المركز الإقليمي لتقديم الخدمات في عنتيبي، مشاريع المرحلة الأولى
    B. Centro Regional de Servicios de Entebbe (Uganda) UN باء - المركز الإقليمي لتقديم الخدمات في عنتيـبي، أوغندا
    En la puesta en marcha del Centro Regional de Servicios se prevén dos etapas: UN 48 - يتوخى تنفيذ المركز الإقليمي لتقديم الخدمات في مرحلتين اثنتين:
    El jefe del Centro Regional de Servicios, de categoría D-1, prestará servicios en el Centro de Entebbe, y dependerá directamente del secretario ejecutivo del centro. UN 52 - يكون مقر عمل رئيس المركز الإقليمي لتقديم الخدمات برتبة مد-1، في عنتيبــي، وهو مسؤول مباشرة أمام الأمين التنفيذي للمركز.
    En el anexo III se resume el plan para la plantilla del Centro Regional de Servicios a enero de 2011. UN 57 - وترد بإيجاز في المرفق الثالث، خطة موظفي المركز الإقليمي لتقديم الخدمات اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2011.
    La Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUSCO) es la primera misión que ha consolidado la mayoría de los trámites de llegada y salida de sus funcionarios en el Centro Regional de Servicios. UN بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية هي أول بعثة تقوم بتوحيد معظم عمليات معالجة الدخول والمغادرة التي يقوم بها موظفوها لدى المركز الإقليمي لتقديم الخدمات.
    El Secretario General prevé la puesta en marcha del Centro Regional de Servicios en dos etapas (véase A/65/643, párr. 48). UN 174 - ويتوخى الأمين العام تنفيذ المركز الإقليمي لتقديم الخدمات من خلال مرحلتين، (انظر A/65/643، الفقرة 48).
    Centro Regional de Servicios de Entebbe: recursos financieros UN هاء - المركز الإقليمي لتقديم الخدمات في عنتيبي: الموارد المالية
    Es posible que durante el ejercicio presupuestario 2011/12 se decida transferir otras funciones al Centro Regional de Servicios. UN ويمكن تحديد مهام إضافية خلال سنة الميزانية للفترة 2011/2012 ليجري نقلها إلى المركز الإقليمي لتقديم الخدمات.
    En los párrafos 59 a 80 del informe del Secretario General sobre los progresos se facilita información sobre el Centro Regional de Servicios de Entebbe. UN 247 - وترد في الفقرات من 59 إلى 80 من التقرير المرحلي للأمين العام معلومات عن المركز الإقليمي لتقديم الخدمات في عنتيبي.
    5. Examinar la contribución destacada del Centro Regional de Servicios en Entebbe (Uganda), a la labor de las misiones de las Naciones Unidas en la región. UN " 5 - دراسة مدى أهمية إسهام المركز الإقليمي لتقديم الخدمات في عنتيبي، أوغندا في أعمال بعثات الأمم المتحدة في المنطقة.
    Plan de dotación de personal del Centro Regional de Servicios de Entebbe (etapa I, enero de 2011) UN الثالث - خطة التوظيف في المركز الإقليمي لتقديم الخدمات في عنتيبي، (المرحلة الأولى، كانون الأول/يناير 2011)
    En la etapa II de la puesta en marcha del Centro Regional de Servicios se prestará especial atención al análisis de las funciones siguientes: regionalismo de la tecnología de la información y las comunicaciones; grupo financiero; gestión regional de bienes; gestión de archivos y registros; y servicios médicos regionales. UN وستركز المرحلة الثانية من تنفيذ المركز الإقليمي لتقديم الخدمات على تحليل الطابع الإقليمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ والكتلة المالية؛ وإدارة الممتلكات الإقليمية؛ وإدارة المحفوظات والسجلات، والخدمات الطبية الإقليمية.
    Como las necesidades de esta actividad aparecieron a resultas de los cambios en las normas y reglamentos de recursos humanos, se adoptó la decisión de crear la capacidad directamente en el Centro Regional de Servicios, en vez de duplicar las capacidades en cada una de las misiones en África. UN ونظرا لكون الحاجة لهذا النشاط ناجمة عن تغييرات في قواعد وأنظمة الموارد البشرية، فقد تقرر إنشاء القدرة مباشرة في المركز الإقليمي لتقديم الخدمات بدلا من الازدواجية المترتبة عن إنشاء قدرات في كل بعثة منالبعثات الموجودة في أفريقيا.
    Plan de dotación de personal del Centro Regional de Servicios de Entebbe (etapa I, enero de 2011) UN خطة التوظيف في المركز الإقليمي لتقديم الخدمات في عنتيبي، (المرحلة الأولى، كانون الأول/يناير 2011)
    El Secretario General señala que, de conformidad con la decisión adoptada por la Asamblea General en su resolución 64/269, se estableció formalmente el Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación en el Centro Regional de Servicios en Entebbe. UN 87 - ويشير الأمين العام إلى القرار الرسمي بإنشاء مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات في المركز الإقليمي لتقديم الخدمات في عنتيبي، وفقاً لما ورد في قرار الجمعية العامة 64/269.
    A este respecto, la Comisión observa que la tramitación mundial de los subsidios de educación en las misiones fuera de África es una de las funciones que se propone transferir de la Sede al Centro Mundial de Servicios, mientras que para las misiones de África se encargará de esa función el Centro Regional de Servicios de Entebbe. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن معالجة طلبات منح التعليم لجميع البعثات غير الأفريقية هي من بين المهام المقترح تحويلها من المقر إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات، في حين سيتم توفير هذه المهمة للبعثات الأفريقية من المركز الإقليمي لتقديم الخدمات في عنتيبي.
    El objetivo principal de la creación de centros regionales de servicios es consolidar en un centro regional autónomo las funciones administrativas y de apoyo de misiones agrupadas en una misma región geográfica. UN 43 - يتمثل الهدف الأساسي المتوخى تحقيقه من خلال المركز الإقليمي لتقديم الخدمات في توحيد مهام الإدارة والدعم للبعثات الميدانية المجمعة بحسب المناطق الجغرافية إلى مركز إقليمي مستقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more