| Retirada de la condición de entidad consultiva a la organización no gubernamental Interfaith International | UN | سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية، المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان |
| Retirada de la condición de entidad consultiva a la organización no gubernamental Interfaith International | UN | سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية، المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان |
| Retirada de la condición de entidad consultiva a la organización no gubernamental International Liberal | UN | سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية " منظمة التحررية الدولية " |
| En virtud del proyecto de decisión II, el Consejo decidiría retirar la condición de entidad consultiva a la organización no gubernamental Internacional Liberal. | UN | وبموجب مشروع المقرر الثاني، يقرر المجلس سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية، منظمة التحررية الدولية. |
| Retirada de la condición de entidad consultiva a la organización no gubernamental Internacional Liberal | UN | سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية، منظمة الليبرالية الدولية |
| El Consejo Económico y Social decide retirar la condición de entidad consultiva a la organización no gubernamental Internacional Liberal. | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يسحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية، منظمة التحررية الدولية. |
| Retirada de la condición de entidad consultiva a la organización no gubernamental International Liberal | UN | سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية " منظمة التحررية الدولية " |
| Retirada de la condición de entidad consultiva a la organización no gubernamental Federación General de Mujeres Iraquíes | UN | سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية، الاتحاد العام للمرأة العراقية |
| Retirada de la condición de entidad consultiva a la organización no gubernamental Federación General de Mujeres Iraquíes | UN | سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية، الاتحاد العام للمرأة العراقية |
| Retirada de la condición de entidad consultiva a la organización no gubernamental Federación General de Mujeres Iraquíes | UN | سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية، الاتحاد العام للمرأة العراقية |
| Retirada de la condición de entidad consultiva a la organización no gubernamental Federación General de Mujeres Iraquíes | UN | سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية، الاتحاد العام للمرأة العراقية |
| Retirada de la condición de entidad consultiva a la organización no gubernamental Interfaith International | UN | سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية ' ' المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان`` |
| Proyecto de decisión II. Retirada de la condición de entidad consultiva a la organización no gubernamental International Liberal | UN | مشروع المقرر الثاني - سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية، منظمة الليبرالية الدولية |
| La representante del Perú dijo que su país reconocía el principio de " una sola China " y se adhería a él, pero que, en la presente votación, se había abstenido porque estimaba que la propuesta de retirar la condición de entidad consultiva a la organización no gubernamental era desproporcionada. | UN | وذكرت ممثلة بيرو أن بلدها يسلم بمبدأ ' ' الصين الواحدة`` ويؤيده، إلا أن بيرو امتنعت عن التصويت في هذا الصدد لأنها تعتقد أنّ الاقتراح الداعي إلى سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية مبالغ فيه. |
| El Consejo Económico y Social decide retirar la condición de entidad consultiva a la organización no gubernamental Interfaith International. | UN | يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية ' ' المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان``. |
| En su 41ª sesión plenaria, celebrada el 23 de julio de 2012, el Consejo Económico y Social decidió retirar la condición de entidad consultiva a la organización no gubernamental Interfaith International. | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته العامة 41 المعقودة في 23 تموز/ يوليه 2012 سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية ' ' المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان``. |
| En su 41ª sesión plenaria, celebrada el 23 de julio de 2012, el Consejo Económico y Social decidió retirar la condición de entidad consultiva a la organización no gubernamental Interfaith International. | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 41، المعقودة في 23 تموز/يوليه 2012، سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية، المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان. |
| Retirada de la condición de entidad consultiva a la organización no gubernamental Federación General de Mujeres Iraquíes (E/2010/32 (Part I), cap. I, proyecto de decisión II, y E/2010/SR.39) | UN | سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية، الاتحاد العام للمرأة العراقية E/2010/32 (Part I)، الفصل الأول، مشروع المقرر الثاني و E/2010/SR.39) |
| En su 41ª sesión, celebrada el 23 de julio, el Consejo aprobó el proyecto de decisión titulado " Retirada de la condición de entidad consultiva a la organización no gubernamental Interfaith International " , por recomendación del Comité (véase E/2012/32 (Part II), cap. I, proyecto de decisión II). Véase la decisión 2012/221. | UN | 124 - في الجلسة 41، المعقودة في 23 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر المعنون " سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية، المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان " الذي أوصت اللجنة باعتماده (انظر E/2012/32 (Part I)، الفصل الأول، مشروع المقرر الثاني). انظر المقرر 2012/221. |
| En su 41ª sesión, celebrada el 23 de julio, el Consejo aprobó el proyecto de decisión titulado " Retirada de la condición de entidad consultiva a la organización no gubernamental Interfaith International " , por recomendación del Comité (véase E/2012/32 (Part II), cap. I, proyecto de decisión II). Véase la decisión 2012/221. | UN | 132 - في الجلسة 41، المعقودة في 23 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر المعنون " سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية، المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان " الذي أوصت اللجنة باعتماده (انظر E/2012/32 (Part I)، الفصل الأول، مشروع المقرر الثاني). انظر المقرر 2012/221. |