La Comisión señaló que el Centro Regional estaba obteniendo muy buenos resultados y era el primer ejemplo de actividad considerada como propia por la región. | UN | ووصفت اللجنة الاقتصادية المركز الاقليمي بأنه ناجح وبأنه أول مثال للملكية الاقليمية. |
La CEPE señaló que el Centro Regional estaba obteniendo muy buenos resultados y era el primer ejemplo de actividad considerada como propia por la región. | UN | ووصفت اللجنة الاقتصادية المركز الاقليمي بأنه ناجح وبأنه أول مثال للملكية الاقليمية. |
En la región de Tavush, las aldeas de Paravakar, Nerkin, Karmiraghpiur, Movses, Aygedzor, Aygepar, Tovuz, Chinar y el Centro Regional de Berd fueron sometidos a un fuerte bombardeo que dio por resultado la destrucción de tres edificios altos y 13 casas en el Centro Regional. | UN | ففي منطقة تافوشي تعرضت قرى بارافاكار، ونركين كارميراغبور، وموفسيس، وايجيدزور، وآيجيبار، وتوفوز، وشينار ومركز بيرد الاقليمي لقصف شديد أدى إلى تدمير ثلاثة مبان مرتفعة و ١٣ منزلا في المركز الاقليمي. |
A este respecto, hay que encomiar la labor del Centro Regional del Caribe que presta servicios a 13 Estados Miembros de la Comunidad del Caribe. | UN | وفي هذا الصدد، فإن العمل الذي يضطلع به المركز اﻹقليمي الكاريبي الذي يخدم ١٣ دولة عضوا في الاتحاد الكاريبي جدير بالثناء. |
Al Director del Centro de Información en Lima se le encomendaron, provisionalmente, las funciones adicionales de Director del Centro Regional de Desarme. | UN | وأسندت إلى مدير مركز اﻹعلام في ليما، على أساس مؤقت، المهام اﻹضافية لمدير المركز اﻹقليمي لنزع السلاح. |
B. Centro Regional de América Latina y el Caribe 16 - 24 5 | UN | المركز اﻹقليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
32. En respuesta a la pregunta de la delegación de Marruecos, el Contralor declara que la sede establecida sería Addis Abeba, que es el Centro Regional para las actividades en Africa. | UN | ٣٢ - وقال، ردا على السؤال الذي وجهه المغرب، إن مدينة المقر الثابت هي أديس أبابا، المركز الاقليمي لﻷنشطة في افريقيا. |
el Centro Regional de Asia y el Pacífico, que se inauguró en la India en 1995, ofrece cursos de posgrado en las esferas de: teleobservación y SIG; comunicaciones por satélite; meteorología por satélite y clima mundial; y ciencias espaciales y atmosféricas. | UN | ويعرض المركز الاقليمي في آسيا والمحيط الهادئ، الذي دشن في الهند سنة 1995، دورات دراسية عليا في المجالات التالية: الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية؛ والأرصاد الجوية بواسطة السواتل والمناخ العالمي؛ وعلوم الفضاء والغلاف الجوي. |
253. En colaboración con el Centro Regional de Cartografía de Recursos para el Desarrollo, la CEPA tiene previsto organizar los siguientes cursos prácticos: | UN | 253- وتعتزم الايكا تنظيم حلقات العمل التالية بالتعاون مع المركز الاقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية: |
15. En 2001 se realizó un curso de nueve meses de duración sobre comunicaciones por satélite en el Centro Regional Africano de Ciencia y Tecnología Espaciales, institución francófona. | UN | 15- في عام 2001، أُنجزت دورة دراسية بشأن الاتصالات الساتلية دامت تسعة أشهر في المركز الاقليمي الأفريقي لعلوم وتكنولوجيا الفضاء، وقد كانت باللغة الفرنسية. |
247. En colaboración con el Centro Regional de Cartografía de Recursos para el Desarrollo, la CEPA tiene previsto organizar también los siguientes cursos prácticos: | UN | 247- تعتزم الإيكا أيضا أن تنظم، بالتعاون مع المركز الاقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية، حلقات العمل التالية: |
20. En diciembre de 2002 comenzó un curso de capacitación de nueve meses de duración sobre comunicaciones por satélite en el Centro Regional Africano de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales, institución anglófona de IleIfe (Nigeria). | UN | 20- وبدأت في كانون الأول/ديسمبر 2002 دورة تدريبية تدوم تسعة أشهر بشأن الاتصالات الساتلية، وذلك في المركز الاقليمي الافريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء -باللغة الانكليزية في إيلي - إيفي، نيجيريا. |
Además, se propone reclasificar de la categoría P-2 a P-3 el puesto de coordinador de proyectos en el Centro Regional en Tailandia. | UN | وعلاوة على ذلك، يقترح رفع مستوى وظيفة منسق المشروع في المركز الاقليمي في تايلند من الرتبة ف-2 إلى الرتبة ف-3. |
Además, en el Centro Regional de Capacitación en materia de Fiscalización de Drogas de Abidján y en la Academia de Investigaciones sobre Drogas en Egipto se impartía capacitación para dependencias de fiscalización de drogas. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، قدم التدريب لوحدات مكافحة المخدرات في المركز الاقليمي للتدريب على مكافحة المخدرات في أبيدجان بكوت ديفوار وأكاديمية بحوث المخدرات في مصـر. |
En el seminario se hizo una exposición del mandato y las actividades del Centro Regional. | UN | وقد قدم عرض عن ولاية المركز اﻹقليمي وأنشطته. |
En consecuencia, quisiéramos que hubiera una expansión ulterior de estas actividades del Centro Regional en beneficio de los países de la región. | UN | ولذلك نود أن نشاهد المزيد من التوسع في هذه اﻷنشطة التي يقوم بها المركز اﻹقليمي لصالح بلدان المنطقة. |
Malta se enorgullece también de ser sede del Centro Regional de control de la contaminación marina, que funciona como parte del Plan de Acción para el Mediterráneo. | UN | ومالطة فخورة باستضافة المركز اﻹقليمي البحري لضبط التلوث الذي يعمل كجزء من خطة عمل البحر اﻷبيض المتوسط. |
Asesor del Centro Regional de Tecnología de la Información e Ingeniería de Programas | UN | مستشــار، المركز اﻹقليمي لتكنولوجيا المعلومات وهندسة البرمجيات |
Permítaseme recordar brevemente que Swazilandia apoya la revitalización del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África. | UN | هل لي أن أذكر بإيجاز أن سوازيلندا تؤيد إعادة تنشيط المركز اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في أفريقيا. |
Al respecto, Nigeria desea reiterar que se compromete y está dispuesto a ser anfitrión del Centro Regional africano de ciencia y tecnología espacial. | UN | وفي هذا المقام، تود نيجيريا أن تؤكد من جديد قبولها والتزامها باستضافة المركز اﻹقليمي اﻹفريقي لعلوم وتكنولوجيا الفضاء. |
Rumania está trabajando a fin de establecer pronto un Centro Regional de ese tipo. | UN | وتعمل رومانيا ذاتها من أجل إنشاء مثل هذا المركز اﻹقليمي في وقت مبكﱢر. |
Al hacerlo, este centro regional apoyará los esfuerzos realizados en el marco de los mecanismos de prevención, gestión y solución de conflictos en el continente africano. | UN | وبهذا يدعم المركز اﻹقليمي الجهود المبذولة في إطار آليات منع المنازعات في القارة اﻷفريقية وإدارتها وحلها. |
un curso sobre teledetección y SIG | UN | المركز الاقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريبـي |