"المركز الدولي للبيانات" - Translation from Arabic to Spanish

    • Centro Internacional de Datos
        
    • el CID
        
    • del CID
        
    Se ha hecho una propuesta de utilización de laboratorios homologados no pertenecientes al Centro Internacional de Datos. UN وقدم اقتراح باستخدام المختبرات المعتمدة الموجودة خارج المركز الدولي للبيانات.
    Cada Estado Parte cooperará con el Centro Internacional de Datos por conducto de su Autoridad Nacional. UN وتتعاون كل دولة طرف مع المركز الدولي للبيانات عن طريق سلطتها الوطنية.
    Cada Estado Parte cooperará con el Centro Internacional de Datos por conducto de su Autoridad Nacional. UN وتتعاون كل دولة طرف مع المركز الدولي للبيانات عن طريق سلطتها الوطنية.
    Cada Estado Parte cooperará con el Centro Internacional de Datos por conducto de su Autoridad Nacional. UN وتتعاون كل دولة طرف مع المركز الدولي للبيانات عن طريق سلطتها الوطنية.
    el CID debe ser responsable no sólo de la obtención e intercambio de datos, sino también de la eficiente elaboración de éstos. UN وينبغي أن يكون المركز الدولي للبيانات مسؤولا ليس فقط عن جمع البيانات وتبادلها، بل أيضا عن تجهيز البيانات بكفاءة.
    El Boletín del CID llevará como prefacio un resumen analítico.] página 73 bis UN وتُصدﱠر نشرة المركز الدولي للبيانات بموجز تحليلي.[
    La delegación de Rusia está satisfecha por los resultados de la labor que se ha realizado recientemente acerca del Centro Internacional de Datos (CID). UN إن الوفد الروسي راضٍ عن نتائج العمل الذي تم الاضطلاع به مؤخراً بشأن المركز الدولي للبيانات.
    Es evidente que la función clave en el sistema de verificación será desempeñada por el Centro Internacional de Datos (CID) que ha de establecerse como parte de la futura organización del tratado. UN ومن الواضح أن المركز الدولي للبيانات المقرر إنشاؤه كجزء من منظمة المعاهدة المقبلة سينهض بالدور اﻷساسي في نظام التحقق.
    El Centro Internacional de Datos de Viena continúa recibiendo, almacenando y distribuyendo datos de un número creciente de estaciones del sistema de vigilancia internacional. UN 4 - ويواصل المركز الدولي للبيانات في فيينا استلام وتخزين وتوزيع بيانات من محطات نظام الرصد الدولي التي يتزايد عددها.
    Los datos procedentes de las estaciones se transmitirán de manera instantánea al Centro Internacional de Datos (CID) establecido en Viena, donde serán analizados y evaluados. UN وسوف ترسل البيانات المستمدة من المحطات أولا بأول إلى المركز الدولي للبيانات المقام في فيينا، حيث يتم تحليلها وتقييمها.
    Los datos de las estaciones establecidas son transmitidos a través de nuestra infraestructura mundial de comunicaciones al Centro Internacional de Datos de Viena. UN وتتدفق البيانات من المحطات التي أنشئت عبر الهياكل الأساسية للاتصالات العالمية إلى المركز الدولي للبيانات في فيينا.
    Hay cerca de 300 estaciones en todo el mundo que envían datos al Centro Internacional de Datos en Viena. UN وتوجد في كافة أصقاع العالم 300 محطة ترسل بياناتها إلى المركز الدولي للبيانات في فيينا.
    Cada Estado Parte cooperará con el Centro Internacional de Datos por conducto de su Autoridad Nacional.] UN وتتعاون كل دولة طرف مع المركز الدولي للبيانات عن طريق سلطتها الوطنية.[
    Las estaciones serán coordinadas por la Secretaría Técnica y facilitarán [rápidamente datos al Centro Internacional de Datos] [datos al Centro Internacional de Datos, de conformidad con procedimientos convenidos].] UN وتقوم اﻷمانة الفنية بالتنسيق بين المحطات وتقدم هذه المحطات البيانات ]في الحال الى المركز الدولي للبيانات[ ]وفقا للاجراءات المتفق عليها الى المركز الدولي للبيانات[.
    Estas estaciones serán coordinadas por la Secretaría Técnica y facilitarán datos al Centro Internacional de Datos de conformidad con procedimientos convenidos. UN وتقوم اﻷمانة الفنية بالتنسيق بين هذه المحطات وتوفر هذه المحطات بيانات وفقا للاجراءات المتفق عليها الى المركز الدولي للبيانات.
    El papel central en el sistema de verificación será desempeñado por la futura organización del tratado de prohibición completa de los ensayos y, en particular, por su constituyente clave, el futuro Centro Internacional de Datos. UN إن الدور الرئيسي لنظام التحقق ستقوم به منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب المستقبلة. وخاصة مكونها الرئيسي المتمثل في المركز الدولي للبيانات.
    5. El Centro Internacional de Datos distribuirá prontamente los datos analizados a los Estados Partes. UN ٥ - يوزع المركز الدولي للبيانات بلا تأخير البيانات التي جرى تحليلها على كل الدول اﻷطراف.
    21.2. [La Organización sufragará los costos de la transmisión directa de datos desde una estación de vigilancia o desde un Centro Nacional de Datos al Centro Internacional de Datos. UN ١٢-٢ ]تتحمل المنظمة تكاليف إرسال البيانات من محطة رصد أو من مركز وطني للبيانات مباشرة إلى المركز الدولي للبيانات.
    El Centro Internacional de Datos apoya las responsabilidades de verificación de los Estados signatarios suministrándoles los productos y servicios necesarios para vigilar de manera eficaz el cumplimiento del Tratado. UN ويدعم المركز الدولي للبيانات مسؤوليات الدول الموقعة في مجال التحقق وذلك بتوفير المنتجات والخدمات اللازمة لرصد تنفيذ المعاهدة على نحو فعال.
    El Centro Internacional de Datos apoya las responsabilidades de verificación de los Estados signatarios suministrándoles los productos y servicios necesarios para vigilar de manera eficaz el cumplimiento del Tratado. UN ويدعم المركز الدولي للبيانات في فيينا مسؤوليات التحقق الملقاة على عاتق الدول الموقعة وذلك بتوفير المنتجات والخدمات اللازمة لرصد تنفيذ المعاهدة على نحو فعال.
    El SIV necesitará especialistas capacitados en todas las técnicas de vigilancia, tanto a nivel nacional como en el CID. UN وسيحتاج نظام الرصد الدولي إلى خبراء مدرﱠبين في جميع تكنولوجيات الرصد، سواء على صعيد وطني أو في المركز الدولي للبيانات.
    Los Estados Partes tendrán acceso en cualquier momento a los datos del CID obtenidos por satélite.] UN ويكون للدول اﻷطراف إمكانية الوصول في أي وقت إلى بيانات السواتل لدى المركز الدولي للبيانات.[

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more