Además, el Ministerio de Salud de Ucrania creó el centro médico nacional de obstetricia, ginecología y salud reproductiva. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت الوزارة المركز الطبي الوطني لطب التوليد العملي وطب النساء وطب الإنجاب. |
Cuatro médicos han confirmado que prestaron asistencia al Sr. Eshonov en el centro médico. | UN | وأكد أربعة أطباء أنهم قدموا الرعاية إلى السيد إيشونوف في المركز الطبي. |
Cuatro médicos han confirmado que prestaron asistencia al Sr. Eshonov en el centro médico. | UN | وأكد أربعة أطباء أنهم قدموا الرعاية إلى السيد إيشونوف في المركز الطبي. |
Trataré de sacar unos antibióticos más fuertes del centro médico pero es que nos estamos quedando sin medicamentos. | Open Subtitles | ساحاول ان احضر اقوي مضاد حيوي من المركز الطبي.. ولكن مازال هناك نقص في الامدادات |
¿Por qué han llamado a Crímenes Especiales para proteger el centro médico? | Open Subtitles | لماذا تم استدعاء وحدة الجرائم الخاصة لحماية المركز الطبي إذن؟ |
iii) transporte inmediato desde el domicilio de la víctima hasta un centro médico, refugio o lugar seguro; | UN | `٣` النقل فوراً من منزل الضحية الى المركز الطبي أو المأوى أو مكان آمن؛ |
El Centro estuvo representado en el simposio organizado por el centro médico para la Rehabilitación de las Víctimas de la Tortura. | UN | وكان المركز ممثلا في ندوة نظمها المركز الطبي ﻹعادة تأهيل ضحايا التعذيب. |
En el centro médico de Gnjilane han sido expulsados los médicos serbios, que trabajan en instalaciones provisionales. | UN | لقد طُرد اﻷطباء الصرب من المركز الطبي في غنييلان ويعملون اﻵن في أماكن مؤقتة. |
El centro médico de Upsala para mujeres golpeadas y violadas también está trabajando intensamente para mejorar la protección y el apoyo para dichas mujeres. | UN | كما يبذل المركز الطبي للنساء اللائي يتعرضن للضرب والاغتصاب في أوبسالا قصارى جهده لتوفير حماية ودعم أفضل لأولئك النساء. |
El Instituto Nacional de Medicina Renal y Trasplantes es el centro médico público encargado de la cuestión del trasplante de órganos en Filipinas. | UN | فالمعهد الوطني للكلى وزرع الأعضاء هو المركز الطبي الحكومي الرئيسي المعيّن لزرع الأعضاء في الفلبين. |
:: centro médico y Quirúrgico de las Fuerzas Armadas Reales en Agadir | UN | :: المركز الطبي والجراحي للقوات المسلحة في أغادير 000 000 3 |
Observa con reconocimiento que algunas de las víctimas están recibiendo tratamiento en el centro médico francés de Djibouti. | UN | ويلاحظ مع التقدير أن بعض الضحايا يخضعون للعلاج في المركز الطبي الفرنسي في جيبوتي. |
Observa con reconocimiento que algunas de las víctimas están recibiendo tratamiento en el centro médico francés de Djibouti. | UN | ويلاحظ مع التقدير أن بعض الضحايا يخضعون للعلاج في المركز الطبي الفرنسي في جيبوتي. |
Observa con reconocimiento que algunas de las víctimas están recibiendo tratamiento en el centro médico francés de Djibouti. | UN | ويلاحظ مع التقدير أن بعض الضحايا يخضعون للعلاج في المركز الطبي الفرنسي في جيبوتي. |
El Grupo se reunió también en el centro médico de Fishtown con algunos naturales de Côte d ' Ivoire que recibieron tratamiento por heridas de bala. | UN | كما التقى الفريق مجموعة من الإيفواريين في المركز الطبي بفيشتاون حيث كانوا يعالجون من إصابات بطلقات نارية. |
Se han iniciado negociaciones sobre la expansión futura del espacio, instalaciones y servicios en el centro médico. | UN | وتجري حاليا مفاوضات بشأن توسيع المركز الطبي في المستقبل على أن يشمل ذلك المساحة والمرافق والخدمات. |
La golpiza le habría producido fractura en el pómulo izquierdo, por lo que habría sido ingresado en el puesto médico del penal. | UN | وزعم أن الضرب قد أسفر عن كسر في العظم الوجني اﻷيسر مما استدعى نقله إلى المركز الطبي التابع للسجن. |
Sin embargo, el centro clínico de Vojvodina tardó casi un año en presentar sus conclusiones. | UN | بيد أن المركز الطبي في فويفودينا لم يقدم استنتاجاته إلا بعد مرور حوالي سنة من ذلك التاريخ. |
Lo se; pensaba que iba a tener un ataque de corazón, y nosotros vamos a llevarlo a un centro medico. | Open Subtitles | , اعلم ذلك, لقد اعتقد انه قد يصاب بسكتة قلبية . وكنا سنكون مظطرين الي اخذه الي المركز الطبي |
Al parecer fue detenido por dos funcionarios del servicio de inteligencia sirio en la unidad médica del centro del servicio militar en Damasco y no se supo nada más de él durante más de un año. | UN | ويقال إن ضابطين في المخابرات السورية قد احتجزاه في المركز الطبي الملحق بمركز الخدمة العسكرية في دمشق وإنه لم ترد عنه أخبار لمدة زادت على السنة. |
Sobre las 4.00 horas de la madrugada fue sometida a un examen médico por el director de dicho puesto sanitario, quien realizó palpaciones en la región anal y vaginal que le ocasionaron un dolor intenso. | UN | وخضعت للفحص الطبي حوالي الساعة 00/4 صباحاً بواسطة رئيس المركز الطبي الذي أجرى لها الفحص الشرجي والمهبلي بطريقة سببت لها آلاماً مبرحة. |
Y la gente al norte de la calle principal, va a la clínica. | Open Subtitles | نعم هذا صحيح وكل أهل الميناء الشمالي يذهبو الي المركز الطبي |
Según algunas fuentes, el número de personas detenidas en el hospital podría ser mayor. | UN | وأفادت بعض المصادر أن عدد الأشخاص المعتقلين في المركز الطبي الإنجيلي قد يكون أكبر. |
Y de vez en cuando, en el mismo día, hacía rondas en el UCLA Medical Center y en el zoológico de Los Ángeles. | TED | وأحياناً، في اليوم ذاته، حدث أن ذهبت بجولات بين المركز الطبي لجامعة كاليفورنيا، لوس أنجلوس و حديقة حيوانات لوس أنجلوس. |