"المزيد من التعاون في" - Translation from Arabic to Spanish

    • de una mayor cooperación en
        
    • una mayor colaboración en
        
    • una mayor cooperación en la
        
    • una mayor cooperación respecto de
        
    • DE UNA MAYOR COLABORACIÓN EN
        
    Promoción de una mayor cooperación en la lucha contra la delincuencia organizada transnacional UN تشجيع المزيد من التعاون في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Promoción de una mayor cooperación en la lucha contra la delincuencia organizada transnacional UN تشجيع المزيد من التعاون في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    En cuanto a la promoción de una mayor cooperación en materia de ciencia y tecnología espaciales, la mayor parte de las actividades descritas en esta declaración han promovido la cooperación regional en ciencia y tecnología espaciales en todo el mundo. UN وفيما يتعلق بتعزيز المزيد من التعاون في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء، فإن معظم اﻷنشطة التي وردت في هذا البيان عززت بصورة واضحة التعاون اﻹقليمي في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء في أنحاء العالم.
    También destacan la necesidad de una mayor colaboración en la aplicación del concepto de la seguridad humana y su importancia para la promoción de la paz y la seguridad. UN وتبرز هذه الأزمات أيضا الحاجة إلى المزيد من التعاون في مجال تطبيق الأمن البشري وأهميته في تعزيز السلام والأمن.
    Debe igualmente traducirse en una mayor cooperación en la lucha contra las minas antipersonal. UN وينبغي لها أيضا تشجيع المزيد من التعاون في مجال مكافحة الألغام المضادة للأفراد.
    El PNUFID colabora con los Estados para superar controversias pasadas y salvar los obstáculos que las impiden apoyarse mutuamente en la lucha antidroga a nivel regional e internacional; sin embargo, es evidente que se requiere una mayor cooperación respecto de las cuestiones operacionales que surgen con carácter inmediato. UN وإن اليوندسيب يحرص على العمل مع الدول في التغلب على المنازعات الماضية وتذليل العقبات في تحقيق الدعم المتبادل في انفاذ قوانين المخدرات على الصعيدين الاقليمي والدولي ، ولكن من الواضع أيضا أن الحاجة تقتضي المزيد من التعاون في المسائل العملياتية الفورية القائمة .
    Resolución 20/4 Promoción de una mayor cooperación en la lucha contra la delincuencia organizada transnacional UN القرار 20/4 تشجيع المزيد من التعاون في مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية
    Promoción de una mayor cooperación en la lucha contra la delincuencia organizada transnacional (resolución 20/4 de la Comisión) UN تشجيع المزيد من التعاون في مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية (قرار اللجنة 20/4)
    b) Promoción de una mayor cooperación en ciencia y tecnología espaciales entre países desarrollados y en desarrollo, así como entre éstos últimos; UN (ب) التشجيع على المزيد من التعاون في علوم وتكنولوجيا الفضاء بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية وكذلك فيما بين البلدان النامية؛
    b) Promoción de una mayor cooperación en ciencia y tecnología espaciales entre países desarrollados y en desarrollo, así como entre estos últimos; UN (ب) التشجيع على المزيد من التعاون في علوم وتكنولوجيا الفضاء بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية وكذلك فيما بين البلدان النامية؛
    b) Promoción de una mayor cooperación en ciencia y tecnología espaciales entre países desarrollados y en desarrollo, así como entre estos últimos; UN (ب) التشجيع على المزيد من التعاون في علوم وتكنولوجيا الفضاء بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية وكذلك فيما بين البلدان النامية؛
    b) Promoción de una mayor cooperación en materia de ciencia y tecnología espaciales entre los países desarrollados y en desarrollo, así como entre estos últimos; UN (ب) التشجيع على المزيد من التعاون في علوم وتكنولوجيا الفضاء بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية وكذلك فيما بين البلدان النامية؛
    b) Promoción de una mayor cooperación en materia de ciencia y tecnología espaciales entre los países desarrollados y en desarrollo, así como entre estos últimos; UN (ب) التشجيع على المزيد من التعاون في علوم وتكنولوجيا الفضاء بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية وكذلك فيما بين البلدان النامية؛
    b) Promoción de una mayor cooperación en materia de ciencia y tecnología espaciales entre los países desarrollados y en desarrollo, así como entre estos últimos; UN (ب) التشجيع على المزيد من التعاون في علوم وتكنولوجيا الفضاء بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية وكذلك فيما بين البلدان النامية؛
    b) Promoción de una mayor cooperación en materia de ciencia y tecnología espaciales entre los países desarrollados y en desarrollo, así como entre estos últimos; UN (ب) تشجيع المزيد من التعاون في علوم وتكنولوجيا الفضاء بين البلدان المتقدّمة النمو والبلدان النامية وكذلك فيما بين البلدان النامية؛
    IV. PROMOCIÓN DE una mayor colaboración en LAS EVALUACIONES UN رابعا - تعزيز المزيد من التعاون في مجال التقييم
    V. PROMOCIÓN DE una mayor colaboración en LAS EVALUACIONES UN خامسا - تعزيز المزيد من التعاون في مجال التقييم
    Asimismo, se facilitaría una mayor colaboración en los trabajos de programación conjuntos a nivel de los países y se influiría en las decisiones de los agentes del desarrollo. UN علاوة على ذلك، فإنها تسهل المزيد من التعاون في عمليات البرمجة المشتركة على الصعيد القطري وإبلاغ قرارات الجهات الفاعلة في التنمية.
    El PNUFID colabora con los Estados para superar controversias pasadas y salvar los obstáculos que las impiden apoyarse mutuamente en la lucha antidroga a nivel regional e internacional; sin embargo, es evidente que se requiere una mayor cooperación respecto de las cuestiones operacionales que surgen con carácter inmediato. UN وإن اليوندسيب يحرص على العمل مع الدول في التغلب على المنازعات الماضية وتذليل العقبات في تحقيق الدعم المتبادل في انفاذ قوانين العقاقير على الصعيدين الاقليمي والدولي ، ولكن من الواضع أيضا أن الحاجة تقتضي المزيد من التعاون في المسائل العملياتية الفورية القائمة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more