"المزيد من المعلومات عن أنشطة" - Translation from Arabic to Spanish

    • más información sobre las actividades
        
    • información adicional sobre las actividades
        
    • información más detallada sobre las actividades
        
    Pidió más información sobre las actividades de la Oficina del Defensor del Niño y sobre la evaluación que el Gobierno hacía de su labor. UN وطلبت المزيد من المعلومات عن أنشطة مكتب أمين مظالم الأطفال، وعن تقييم الحكومة لأعماله.
    En una carta de fecha de 23 de abril de 2010 otro Estado proporcionó más información sobre las actividades de dicho buque. UN وفيما يتصل بالسفينة نفسها، قدمت دولة أخرى، في رسالة مؤرخة 23 نيسان/أبريل 2010، المزيد من المعلومات عن أنشطة السفينة.
    Debería darse más información sobre las actividades del Consejo de Igualdad de Oportunidades entre el Hombre y la Mujer. UN فما هي نتائج الاجراءات اﻹيجابية المتخذة لتحسين حالة النساء في العمل؟ ويرجى تقديم المزيد من المعلومات عن أنشطة مركز تحقيق المساواة في الفرص بين الرجال والنساء.
    7. Sírvanse facilitar información adicional sobre las actividades y los logros del Centro Nacional de Derechos Humanos (CNDH), establecido en 2003. UN 7- ويرجى تقديم المزيد من المعلومات عن أنشطة وإنجازات المركز الوطني لحقوق الإنسان المنشأ في عام 2003.
    51. En el documento UNEP/CG.21/INF/15 figura información más detallada sobre las actividades del PNUMA en materia de prestación de servicios de asesoramiento en esferas clave de la creación de instituciones. UN 51 - وللاطلاع على المزيد من المعلومات عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في توفير الخدمات الإستشارية في المجالات الرئيسية المتعلقة ببناء القدرات، يمكن الرجوع للوثيقة UNEP/GC.21/INF/15.
    77. Las delegaciones manifestaron interés por el Programa africano coordinado de asistencia en el sector de los servicios (CAPAS) y pidieron más información sobre las actividades del programa. UN ٧٧- وأبدت الوفود اهتمامها ببرنامج المساعدة اﻷفريقي المنسق في مجال الخدمات وطلبت المزيد من المعلومات عن أنشطة البرنامج.
    En este sentido, sírvase proporcionar más información sobre las actividades de las unidades de igualdad de oportunidades en varios ministerios, que se han creado con la finalidad de garantizar que las mujeres disfruten de sus derechos constitucionales y para luchar contra la discriminación de la mujer en el lugar de trabajo. UN وفي هذا الخصوص، يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن أنشطة وحدات تكافؤ الفرص في شتى الوزارات، المنشأة لكفالة تمتع المرأة بحقوقها الدستورية والتصدي للتمييز ضد المرأة في مكان العمل.
    Varios miembros pidieron más información sobre las actividades de vigilancia que se estaban realizando en ambos hemisferios. UN 150- وطلب العديد من الأعضاء المزيد من المعلومات عن أنشطة الرصد التي تتم في النصفين الجنوبي والشمالي من الكرة الأرضية.
    Puede obtenerse más información sobre las actividades del centro en www.vcdnp.org. UN ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات عن أنشطة المركز على العنوان التالي: www.vcdnp.org.
    Se pidió al ACNUR que suministrase más información sobre las actividades y los logros del Grupo Directivo de Soluciones, así como las modalidades de cooperación de este con la Alianza. UN وطُلب إلى المفوضية أن تقدم المزيد من المعلومات عن أنشطة الفريق التوجيهي المعني بالحلول وإنجازاته، فضلاً عن أسلوب التعاون بين هذا الفريق وتحالف الحلول.
    En marzo de 1995, el Consejo decidió que, para que los procedimientos de los comités de sanciones fueran más transparentes, en el informe anual debería aparecer más información sobre las actividades de cada comité (S/1995/234). UN وفي آذار/ مارس ١٩٩٥، قرر مجلس اﻷمن أن يتضمن التقرير السنوي المزيد من المعلومات عن أنشطة كل لجنة من لجان الجزاءات، وذلك من أجل زيادة شفافية إجراءات تلك اللجان )S/1995/234(.
    En marzo de 1995, el Consejo decidió que, para que los procedimientos de los comités de sanciones fueran más transparentes, en el informe anual debería aparecer más información sobre las actividades de cada comité (S/1995/234). UN وفي آذار/مارس 1995، قرر المجلس أن يتضمن التقرير السنوي المزيد من المعلومات عن أنشطة كل لجنة من لجان الجزاءات، وذلك من أجل زيادة شفافية إجراءات تلك اللجان (S/1995/234).
    En marzo de 1995, el Consejo decidió que, para que los procedimientos de los comités de sanciones fueran más transparentes, en el informe anual debería figurar más información sobre las actividades de cada Comité (S/1995/234). UN وفي آذار/مارس 1995، قرر المجلس أن يتضمن التقرير السنوي المزيد من المعلومات عن أنشطة كل لجنة من لجان الجزاءات، وذلك من أجل زيادة شفافية إجراءات تلك اللجان (S/1995/234).
    Puede encontrarse más información sobre las actividades de la UNCTAD en materia de inversión, tecnología y fomento de la empresa en el " Informe sobre las actividades de la División de la Inversión, la Tecnología y el Fomento de la Empresa, 2003 " , presentado también a la Comisión en su octavo período de sesiones. UN ويرد المزيد من المعلومات عن أنشطة الأونكتاد في مجال الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع في " التقرير عن أنشطة شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع لعام 2003 " الذي قدِّم أيضاً إلى الدورة الثامنة للجنة.
    El documento ICCD/COP(7)/CST/INF.2 contiene más información sobre las actividades del CCT en el ámbito de la transferencia de conocimientos y tecnología. UN وتتضمن الوثيقة ICCD/COP(7)/CST/INF.2 المزيد من المعلومات عن أنشطة لجنة العلم والتكنولوجيا في مجال نقل الخبرة الفنية والتكنولوجيا.
    El Sr. Noor Ismail (Kenya) pide más información sobre las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo destinadas a promover los derechos de las personas con discapacidad en África. UN 65 - السيد نور إسماعيل (كينيا): طلب المزيد من المعلومات عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في أفريقيا.
    n) El Grupo prevé reunir más información sobre las actividades de Floribert Njabu, James Nyakuni, Ozia Mazio, Tous pour la paix et le developpement, Uganda Commercial Impex Ltd. y Machanga Ltd. durante la segunda parte de su mandato. UN (ن) ويعتزم الفريق جمع المزيد من المعلومات عن أنشطة فلوريبير نجابو، وجيمس نياكوني، وأوزيا مازيو، ومنظمة جميعا من أجل السلام والتنمية (Tous pour la paix et le developpement)، وشركة Ltd.Uganda Commercial Impex، وشركةMachanga Ltd. ، خلال الجزء الثاني من ولايته.
    En relación con los derechos de los migrantes y las minorías nacionales, y la lucha contra el racismo y la xenofobia, la Federación de Rusia pidió información adicional sobre las actividades del Fondo de apoyo a la acogida e integración social de inmigrantes. UN وبخصوص حقوق المهاجرين والأقليات الوطنية ومناهضة العنصرية وكره الأجانب، طلب الاتحاد الروسي المزيد من المعلومات عن أنشطة صندوق دعم قبول المهاجرين وإدماجهم وتعليمهم.
    En el documento IDB.42/10 figura información adicional sobre las actividades de la Oficina de Evaluación Independiente. UN ويمكن الاطِّلاع على المزيد من المعلومات عن أنشطة مكتب التقييم المستقل في الوثيقة IDB.42/10.
    En el informe de la Alta Comisionada sobre las cuestiones indígenas (E/CN.4/2006/77) se proporciona información más detallada sobre las actividades del ACNUDH relativas a las cuestiones indígenas. UN ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات عن أنشطة المفوضية المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية بالرجوع إلى تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن قضايا الشعوب الأصلية (E/CN.4/2006/77).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more