"المزيد من الوقت مع" - Translation from Arabic to Spanish

    • más tiempo con
        
    La mayoría de ellas quiere pasar más tiempo con sus hijos. UN وترغب غالبية الأمهات في قضاء المزيد من الوقت مع أطفالهن.
    Los padres pensaron que los niños tal vez pedirían pasar más tiempo con ellos. TED وبالطبع، توقع الأباء أن يقول الأطفال، "إنفاق المزيد من الوقت مع والدينا".
    John Mitchell renuncia a su cargo en el Comité... porque quiere pasar más tiempo con su familia. Open Subtitles جون ميتشل إستقال من رئاسة لجنة ترشيح الرئيس نيكسون لفترة ثانية قال أنه يريد قضاء المزيد من الوقت مع عائلته
    Para pasar más tiempo con cierto habitante de este planeta. Open Subtitles إذا كان لقضاء المزيد من الوقت مع ساكنة معينة من هذا الكوكب
    Y quiero pasar más tiempo con algunas personas que he dejado olvidadas estos años mientras aún pueda hacerlo. Open Subtitles وأتمنى أن أقضى المزيد من الوقت مع بعض الناس, الذين أهملتهم على مر السنين بينما لا زلت أمتلك الفرصه
    Desde que les ignoro para pasar más tiempo con mi encantadora mujer. Open Subtitles منذ أن كنت أتجاهلهم لأمضي المزيد من الوقت مع زوجتي الجميلة
    Es natural para él querer pasar más tiempo con sus pares que con sus padres. Open Subtitles من الطبيعي أنه يريد أن ينفق المزيد من الوقت مع أصدقائه بدلا من والديه
    Me imaginé que pasaría más tiempo con su esposa. Open Subtitles لقد اعتقدت بانه سيقضي المزيد من الوقت مع زوجته
    Y en algún momento, quiero pasar más tiempo con mis nietos. Open Subtitles في مرحلة ما، أريد قضاء المزيد من الوقت مع أحفادي
    Pero ella dice que están saliendo adelante, y sé que es feliz pasando más tiempo con los niños. Open Subtitles , لكنها قالت انها بدات تتعود على هذا و أنا أعرف انها سعيدة لقضائها المزيد من الوقت مع الأولاد
    Aunque quizá querrá pasar más tiempo con su compañero de videojuegos. Open Subtitles و بالطبع، لربما يريد أن يقضي المزيد من الوقت مع رفيقه في ألعاب الفديو
    Quería pasa más tiempo con Doug tras las lecciones de buceo, y me parecía bien. Open Subtitles وقالت إنها تريد أن تنفق المزيد من الوقت مع دوغ بعد دروس الغوص وأنا بخير مع ذلك.
    Si quieres pasar más tiempo con tu hermano, te recomiendo que inviertas en un abogado, Hannah. Open Subtitles إذا كنت ترغبين في قضاء المزيد من الوقت مع أخيك أقترح أن تجلبي له محاميًا جيدًا يا هانا
    La primera víctima, Brandy Green murió al instante por el golpe en la cabeza pero el asesino se tomó más tiempo con Ashley. Open Subtitles توفيت على الفور جراء الضرية على رأسها، لكن القاتل أخذ المزيد من الوقت مع آشلي.
    Y pensaba que eras tú quien dijo que quería pasar más tiempo con su familia. Open Subtitles وأعتقدأنكالذيقلت .. أنك تريد قضاء المزيد من الوقت مع عائلتك
    Quiere pasar más tiempo con su familia. Open Subtitles يُريد أن يقضي المزيد من الوقت مع عائلته.
    Cariño, ella es tu antigua niñera, y tu amiga, y está pasando más tiempo con el señor Fitz que contigo. Open Subtitles عزيزتي, أنها مربيتكِ القديمه, وهي صديقتكِ, وهي تقضي المزيد من الوقت مع مستر فيتز وليس أنتِ.
    Veo que has decidio pasar más tiempo con tu familia adoptiva. Open Subtitles ارى انك قررت امضاء المزيد من الوقت مع عائلتك المتبناة
    Mami descansa y papi pasa más tiempo con su angelito. Open Subtitles الأم ترتاح قليلا الأب يحصل على المزيد من الوقت مع ملاكه الصغير
    Tu familia, quieres pasar más tiempo con tu familia. Open Subtitles عائلتك، وتريد أن تنفق المزيد من الوقت مع عائلتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more