Con todo, las siguientes observaciones pueden servir a la Comisión para abordar esta importante cuestión en el futuro: | UN | ومع ذلك يمكن للملاحظات التالية أن تساعد اللجنة لدى تناول هذه المسألة الهامة في الحالات المقبلة: |
Nos oponemos a la constante actitud tendenciosa contra Israel en la manera de encarar esta importante cuestión en el Consejo de Derechos Humanos. | UN | ونعترض على التحيز المستمر ضد إسرائيل في تناول هذه المسألة الهامة في مجلس حقوق الإنسان. |
Esperamos con interés el informe del Secretario General sobre la mediación y el examen de esta importante cuestión en el próximo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ونتوق إلى الحصول على تقرير الأمين العام عن الوساطة ومناقشة هذه المسألة الهامة في الدورة المقبلة للجمعية العامة. |
Al respecto, el Movimiento de los Países No Alineados acoge con agrado el informe del Grupo de expertos gubernamentales sobre la relación entre desarme y desarrollo y su reevaluación de esta significativa cuestión en el contexto internacional contemporáneo. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب حركة عدم الانحياز بتقرير فريق الخبراء الحكوميين عن الصلة بين نزع السلاح والتنمية وإعادة تقييمه لهذه المسألة الهامة في السياق الدولي الحالي. |
y la reevaluación de esta significativa cuestión en el contexto internacional contemporáneo, | UN | ) وإعادة تقييمه لهذه المسألة الهامة في السياق الدولي الراهن، |
1. Acoge con satisfacción el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la relación entre desarme y desarrollo y su reevaluación de esta cuestión significativa en el contexto internacional contemporáneo; | UN | 1 - ترحب بتقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية() وإعادة تقييمه لهذه المسألة الهامة في السياق الدولي الراهن؛ |
En ese sentido, deseamos agradecer a todas las delegaciones que apoyaron la inclusión de esa importante cuestión en el proyecto de resolución de este año. | UN | وفي هذا الصدد، نود أن نشكر جميع الوفود التي أيدت إدراج هذه المسألة الهامة في مشروع القرار لهذا العام. |
Sin embargo, se ha tratado de incorporar esta importante cuestión en las actividades del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo y en los subprogramas 2 y 4. | UN | ومع ذلك فقد بذل جهد ﻹدماج تلك المسألة الهامة في أنشطة الفريق العامل المعني بالحق في التنمية وفي البرنامجين الفرعيين ٢ و ٤. |
El Representante Especial acoge con beneplácito las iniciativas para examinar esta importante cuestión en una conferencia que se celebrará más adelante este año, organizada conjuntamente por el Ministerio de Justicia y el Colegio de Abogados. | UN | ويرحب الممثل الخاص بالإجراءات المتخذة لمناقشة هذه المسألة الهامة في مؤتمر سيعقد في وقت لاحق من هذه السنة، تشارك في تنظيمه وزارة العدل ونقابة المحامين. |
Esperamos que el Diálogo de alto nivel allane el camino para un debate ulterior sobre esta importante cuestión en un contexto multilateral. | UN | ويحدونا الأمل في أن يمهد الحوار الرفيع المستوى الطريق للمزيد من النقاش بشأن هذه المسألة الهامة في إطار سياق متعدد الأطراف. |
A ese respecto, el Movimiento de los Países No Alineados acoge con beneplácito el informe del Grupo de expertos gubernamentales sobre la relación entre el desarme y el desarrollo y su reevaluación de esa importante cuestión en el contexto internacional actual. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب حركة عدم الانحياز بتقرير مجموعة الخبراء الحكوميين المعنية بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية وإعادة تقييمها لتلك المسألة الهامة في الأجواء الدولية الراهنة. |
6. Decide seguir examinando esta importante cuestión en su 51º período de sesiones; | UN | 6- تقرر أن تواصل مناقشة هذه المسألة الهامة في دورتها الحادية والخمسين؛ |
y su reevaluación de esta significativa cuestión en el contexto internacional contemporáneo, | UN | ) وإعادة تقييمه لهذه المسألة الهامة في السياق الدولي الراهن، |
y la reevaluación de esta significativa cuestión en el contexto internacional contemporáneo, | UN | ) وإعادة تقييمه لهذه المسألة الهامة في السياق الدولي الراهن، |
y su reevaluación de esta significativa cuestión en el contexto internacional contemporáneo, | UN | ) وإعادة تقييمه لهذه المسألة الهامة في السياق الدولي الراهن، |
Recordando el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la relación entre desarme y desarrollo y la reevaluación de esta significativa cuestión en el contexto internacional contemporáneo, | UN | وإذ تشير إلى تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية( ) وإعادة تقييمه لهذه المسألة الهامة في السياق الدولي الراهن، |
Recordando el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la relación entre desarme y desarrollo y la reevaluación de esta significativa cuestión en el contexto internacional contemporáneo, | UN | وإذ تشير إلى تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية( ) وإعادة تقييمه لهذه المسألة الهامة في السياق الدولي الراهن، |
Recordando el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la relación entre desarme y desarrollo y la reevaluación de esta significativa cuestión en el contexto internacional contemporáneo, | UN | وإذ تشير إلى تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية( ) وإعادة تقييمه لهذه المسألة الهامة في السياق الدولي الراهن، |
1. Acoge con satisfacción el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la relación entre desarme y desarrollo y su reevaluación de esta cuestión significativa en el contexto internacional contemporáneo; | UN | 1 - ترحب بتقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية() وإعادة تقييمه لهذه المسألة الهامة في السياق الدولي الراهن؛ |
1. Acoge con satisfacción el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la relación entre desarme y desarrollo y la reevaluación de esta cuestión significativa en el contexto internacional contemporáneo; | UN | 1 - ترحب بتقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية() وإعادة تقييمه لهذه المسألة الهامة في السياق الدولي الراهن؛ |
También aguardamos con interés participar de manera constructiva en las deliberaciones sobre este importante tema en este sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى المشاركة على نحو بنّاء في المداولات بشأن هذه المسألة الهامة في الدورة الثانية والستين هذه. |
También lamenta que se haya incluido un asunto tan importante en una resolución en que es ajeno al tema principal. | UN | ومن المؤسف أن يتم إدراج مثل هذه المسألة الهامة في قرار لا علاقة له بالموضوع الرئيسي للقرار. |