"المسؤلية" - Translation from Arabic to Spanish

    • responsabilidad
        
    • responsable
        
    • responsabilidades
        
    • responsables
        
    • irresponsable
        
    • responsabilizar
        
    Ben solicitó una reunión privada con el comité, y asumió la responsabilidad total por el soborno y renunció, con efecto inmediato. Open Subtitles بينّ ، طلب مقابلة خاصة مع أصحاب اللجنة و أخذ المسؤلية الكاملة على مسألة الرشوة وقدمت إستقالته مباشراً
    Te asustó la responsabilidad, el estar atada, el dejar el teatro. Open Subtitles خشيتي المسؤلية.. لانها مربوطة بترك المسرح
    Te asustó la responsabilidad, el estar atada, el dejar el teatro. Open Subtitles خشيتي المسؤلية.. لانها مربوطة بترك المسرح
    Si mis 20 mil no han sido entregados para entonces los rehenes morirán y usted será el responsable. Open Subtitles إذا لم تصلنى ال 20 بليون دولار خلالها سيموت الرهائن، و سيحمِلك العالم المسؤلية
    ¿Se siente responsable como profesional gay? Open Subtitles لكن الا تظن ان عليك نعواً ما من المسؤلية بصفتك شاذ محترف؟
    No se ganaron el conocimiento por sus propios medios de modo que no toman responsabilidades por ello. Open Subtitles أنتم لم تحصلوا على تلك المعرفة بأنفسكم لذا لستم قادرين على تخيل حجم المسؤلية عليها
    Deberían estar preparados para dar un ejemplo de responsabilidad. Open Subtitles يجب أن تكون على استعداد لتكون مثالا يحتذى به من المسؤلية.
    Creo que mi papá... no lo sé, quizá nunca pudo deshacerse de la responsabilidad... o la culpa, lo que sea. Open Subtitles أعتقد أن أبي لا أعلم، ممكن أن أبي لم يكّن قدر المسؤلية أو كان يشعر بالذنب، لا أعلم ماذا كان يشعر أبي
    Si se trata de un delito descalificador me gustaría tomar la responsabilidad total y única, señor. Open Subtitles اذا كنت لن تعطى المخالفة لأحد انا على استعداد تام لتحمل المسؤلية
    Y tuve una regresión a la jovencita para escapar a la responsabilidad de haber abandonado a un paciente. Open Subtitles انا لجئت الى الشابه الصغيره للتهرب من المسؤلية لي المريض الي ما ابي اشوفه
    En el asunto de Moore contra Ralston en la cuestión de responsabilidad, fallamos a favor de la demandante. Open Subtitles فى مسائلة , مورى فيرسيس فى تقرير المسؤلية نحكم لصالح المدعى
    Sé que esto excede un poco mis responsabilidades como directora pero creo tener la responsabilidad de tener una conversación honesta contigo. Open Subtitles حسنا أعلم أن هذا خاج إختصاصى كمديرةللمدرسة. أحس أن على المسؤلية أنأتحدثمعكبصراحة.
    Ya sé, creo que deberías decirle lo del bebé de todas formas porque así sentirá que tiene la responsabilidad de pagar. Open Subtitles انا أعرف ، لكنني أظن أنه عليكي أن تخبريه عن الطفل لأنه على الأقل يجب أن يكون لديه المسؤلية للدفع
    Si es tu única salida, asumiré toda la responsabilidad. Open Subtitles إذا لم يكن عندك إلا هذه الطريقة, فسوف أتحمل كامل المسؤلية.
    Siempre estás diciendo que quieres mas responsabilidad. Open Subtitles لقد كنتي تقولي دائما انك في موضوع المسؤلية
    Ahora, puedo manejar esa responsabilidad si sólo se trata de mí. Open Subtitles الان, أستطيع ان أتحمل هذا المسؤلية اذا كنت انا فقط
    Si Childers no es declarado completamente responsable Estados Unidos lo será. Open Subtitles لو ان شيلديرز لم يتحمل المسؤلية كاملة اذن ستتحملها الولايات المتحدة
    ¿No crees que ya es hora de que seas responsable de tus actos? Open Subtitles الا تعتقدين انه حان الوقت لأتخاذ المسؤلية بشأن افعالك؟
    Lori dijo que fuiste la más responsable. Open Subtitles لقد قالت لوري انتِ اكثر شخص تحمل المسؤلية هنالك
    Me parece que tienes que empezar a tomar ciertas responsabilidades. Open Subtitles يبدو لي أنك بحاجة لتحمل بعض المسؤلية حول هذا
    Ahora, hay tres empresas propiedad de Carcharias que son potencialmente responsables. Open Subtitles لديك ثلاث شركات في كارتشارس تتحمل المسؤلية
    O el padre irresponsable que está muy ocupado como para preocuparse de Acción de Gracias. Open Subtitles أو الوالد الغير قادر على تحمل المسؤلية الذى يحاول أن يحصل على عيد الشكر
    No quiero responsabilizar a McQuown, pero envía mucho ganado fuera. Open Subtitles أنا لا أَحْملُ ماكوين المسؤلية لَكنَّه حوّلُ الكثير مِنْ الماشيةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more