"المسؤولين من غير" - Translation from Arabic to Spanish

    • los funcionarios que no
        
    • funcionarios que no forman
        
    Además, los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría no están sujetos a la autoridad disciplinaria del Secretario General. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن المسؤولين من غير مسؤولي الأمانة العامة لا يخضعون أيضا للسلطة التأديبية للأمين العام.
    Proyecto de estatuto relativo a la condición y los derechos y deberes básicos de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría y de los expertos en misión y el estatuto relativo a la condición y los derechos y deberes básicos del Secretario General UN النظام الأساسي المقترح لتنظيم مركز المسؤولين من غير موظفي الأمانة العامة والخبراء الموفدين في مهمات وحقوقهم وواجباتهم الأساسية والنظام الأساسي الذي ينظم مركز الأمين العام وحقوقه وواجباته الأساسية
    El Estatuto que figura en el presente boletín se aplicará a los funcionarios que no forman parte de la Secretaría y a los expertos en misión. UN 5 - ينطبق النظام الأساسي الوارد في هذه النشرة على المسؤولين من غير موظفي الأمانة العامة والخبراء القائمين بمهمة.
    El Estatuto es en su mayor parte muy general, dado que ha de aplicarse a los funcionarios que no forman parte de la Secretaría y a los expertos en misión. UN والنظام في معظمه يكتسب طابعا عاما جدا إذ يجب أن ينطبق على جميع المسؤولين من غير موظفي الأمانة العامة والخبراء القائمين بمهمة.
    Condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría: miembros de la Corte Internacional de Justicia y magistrados y magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN شروط خدمة وأجور المسؤولين من غير مسؤولي الأمانة العامة: أعضاء محكمة العدل الدولية، والقضاة المخصصون في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا
    3. Reunión ejecutiva sobre las condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte de la Secretaría. UN 3 - جلسة تنفيذية عن شروط خدمة وأجور المسؤولين من غير مسؤولي الأمانة العامة
    La Asamblea General, en consulta con la CAPI, debería estudiar la posibilidad de elaborar un mecanismo concreto y bien definido que permita regular las condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte de la Secretaría. UN وينبغي أن تنظر الجمعية العامة، بالتشاور مع لجنة الخدمة المدنية الدولية، في وضع آلية عملية ومحددة المعالم تتولى تنظيم شروط خدمة وتعويض المسؤولين من غير مسؤولي الأمانة العامة.
    Condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte de la Secretaría: miembros de la Corte Internacional de Justicia, magistrados y magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN المقرر جيم شروط خدمة وأجور المسؤولين من غير مسؤولي الأمانة العامة: أعضاء محكمة العدل الدولية والقضاة والقضاة المخصصون للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría: miembros de la Corte Internacional de Justicia y magistrados y magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN شروط خدمة وأجور المسؤولين من غير مسؤولي الأمانة العامة: أعضاء محكمة العدل الدولية والقضاة والقضاة المخصصون للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría: miembros de la Corte Internacional de Justicia y magistrados y magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN شروط خدمة وأجور المسؤولين من غير مسؤولي الأمانة العامة: أعضاء محكمة العدل الدولية والقضاة والقضاة المخصصون للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    1. Condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría UN 1 - شروط خدمة وأجور المسؤولين من غير مسؤولي الأمانة العامة
    Condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría (A/C.5/56/14) UN شروط خدمة وأجور المسؤولين من غير موظفي الأمانة العامة A/C.5/56/14))
    Condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría: magistrados (A/61/612 y Corr.1) UN شروط خدمة المسؤولين من غير مسؤولي الأمانة العامة وأجورهم: القضاة A/61/612) و Corr.1)
    Condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría: miembros de la Corte Internacional de Justicia y el Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales y magistrados y magistrados ad litem del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN شروط خدمة وأجور المسؤولين من غير مسؤولي الأمانة العامة: أعضاء محكمة العدل الدولية، والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، والقضاة والقضاة المخصصون للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    A/62/538 Tema 128 del programa – Proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 – Condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría: miembros de la Corte Internacional de Justicia y magistrados y magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda – Informe del Secretario General [A C E F I R] UN A/62/538 البند 128 - الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 - شروط خدمة وأجور المسؤولين من غير مسؤولي الأمانة العامة: أعضاء محكمة العدل الدولية والقضاة والقضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    Dado que las condiciones de servicio de los " funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría " , incluidos el mecanismo o el procedimiento de recurso, son fijadas por los órganos que los designan, estos mismos órganos tendrían la facultad de establecer un mecanismo o procedimiento de recurso aplicable a esas personas. UN وحيث إن الهيئات التي تقوم بالتعيين هي التي تضع شروط وأحكام خدمة " المسؤولين من غير موظفي الأمانة العامة " ، بما في ذلك آلية أو إجراء الرجوع، تضطلع تلك الهيئات بوضع آلية أو إجراء الرجوع الذي ينطبق على هؤلاء الأفراد.
    Dado que las condiciones de servicio de los " funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría " , incluidos el mecanismo o el procedimiento de recurso, son fijadas por los órganos que los designan, estos mismos órganos tendrían la facultad de establecer un mecanismo o procedimiento de recurso aplicable a esas personas. UN ونظرا لأن أحكام وشروط خدمة " المسؤولين من غير موظفي الأمانة العامة " ، بما في ذلك آلية أو إجراء الانتصاف، تحددها الهيئات التي تعينهم، فإن تلك الهيئات هي التي تحدد آلية أو إجراء الانتصاف الذي يطبق على أولئك الأشخاص.
    Condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría: miembros de la Corte Internacional de Justicia y magistrados y magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda (A/62/7/Add.36) UN شروط خدمة وأجور المسؤولين من غير مسؤولي الأمانة العامة: أعضاء محكمة العدل الدولية والقضاة والقضاة المخصصون للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا (A/62/7/Add.36)
    En el informe que figura en el documento A/63/648, la Comisión presentó sus recomendaciones sobre la cuestión de las condiciones de servicio y la remuneración de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría: miembros de la Corte Internacional de Justicia y magistrados y magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN وقدمت اللجنة في التقرير الوارد في الوثيقة A/63/648 توصياتها بشأن مسألة شروط الخدمة وأجور المسؤولين من غير مسؤولي الأمانة العامة: أعضاء محكمة العدل الدولية، والقضاة والقضاة المخصصون في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more