"المسؤول المكلف" - Translation from Arabic to Spanish

    • oficial designado
        
    • de los oficiales designados
        
    • funcionario designado
        
    • oficiales designados para cuestiones de seguridad
        
    El Representante Especial también es el oficial designado de seguridad de la Misión. UN ويعمل الممثل الخاص أيضا بصفته المسؤول المكلف لشؤون الأمن في البعثة.
    :: Participación en las reuniones semanales del Grupo de Gestión de la Seguridad del oficial designado para la República Árabe Siria UN :: المشاركة في اجتماعات أسبوعية يعقدها فريق إدارة الأمن برئاسة المسؤول المكلف بشؤون الأمن في الجمهورية العربية السورية
    Las Directrices establecen que esta recomendación debe formularla el oficial designado y el grupo de gestión de la seguridad. UN فبموجب هذه المبادئ التوجيهية، يتعين أن تكون التوصية بالاستعانة بموظفي الأمن المسلحين من اختصاص المسؤول المكلف.
    El oficial designado cumple las siguientes funciones: UN وفيما يلي بيان مسؤوليات المسؤول المكلف بشؤون الأمن:
    B. Las competencias de los oficiales designados y los coordinadores de asuntos humanitarios se recogen en los procesos de evaluación y selección 129 - 132 62 UN باء - كفاءات المسؤول المكلف ومنسق الشؤون الإنسانية مُضمّنة في عمليات التقييم والاختيار 129-132 69
    Se elaboró el plan de seguridad de la BLNU, que estaba siendo examinado por el funcionario designado en el país al término del ejercicio UN أنجزت الخطة الأمنية لقاعدة اللوجستيات وكانت قيد الاستعراض من قبل المسؤول المكلف على نطاق البلد في نهاية الفترة المعنية
    El oficial designado, en consulta con el equipo de gestión de la seguridad, nombra por escrito a los coordinadores de zona. UN ويقوم المسؤول المكلف بشؤون الأمن بتعيين منسقي المناطق خطيا، بالتشاور مع فريق إدارة الأمن.
    Esos planes los formula el oficial designado y el equipo de coordinación de medidas de seguridad y deben ser aprobados por el Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas. UN وهذه المحتويات يعدها المسؤول المكلف بشؤون الأمن وفريق إدارة الأمن ويعتمدها منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة.
    En todos los países en que tengan presencia las Naciones Unidas se nombra a un oficial como oficial designado para la seguridad. UN 20 - يجري في كل بلد تحتفظ فيه الأمم المتحدة بوجود لها تعيين أحد الموظفين بوصفه المسؤول المكلف بالأمن.
    Oficina del Representante Especial Adjunto, Componente II y oficial designado adjunto UN مكتب نائب الممثل الخاص، العنصر الثاني، ونائب المسؤول المكلف
    El oficial designado es responsable del cumplimiento del objetivo del sistema de gestión de la seguridad de la Naciones Unidas en el lugar de destino y rinde cuentas al respecto. UN ويتحمل المسؤول المكلف المسؤولية ويخضع للمساءلة عن ضمان بلوغ هدف نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن في مركز العمل.
    El equipo de gestión de la seguridad asesora al oficial designado con respecto a todo lo relacionado con la seguridad. UN ويقدم فريق إدارة الأمن المشورة إلى المسؤول المكلف بشأن جميع المسائل المتصلة بالأمن.
    Los coordinadores de seguridad de zona deben responder ante el oficial designado sobre sus funciones, de conformidad con sus respectivas cartas de nombramiento. UN ويخضع منسقو أمن المناطق للمساءلة أمام المسؤول المكلف عن مسؤولياتهم المتصلة بالأمن، وفقا لكتاب تعيين كل منهم.
    Los coordinadores de la seguridad en el país deben responder ante el oficial designado sobre sus funciones en materia de seguridad, de conformidad con sus respectivas cartas de nombramiento. UN ويخضع منسقو الأمن القطري للمساءلة أمام المسؤول المكلف عن مسؤولياتهم المتصلة بالأمن، وفقا لكتاب تعيين كل منهم.
    Además, el Director General es el oficial designado para la seguridad del sistema de las Naciones Unidas en Kenya. UN ويضطلع المدير العام بدور المسؤول المكلف بأمن وسلامة منظومة الأمم المتحدة في كينيا.
    Además, el Director General es el oficial designado para la seguridad del sistema de las Naciones Unidas en Kenya. UN ويضطلع المدير العام بدور المسؤول المكلف بأمن وسلامة منظومة الأمم المتحدة في كينيا.
    El oficial designado es responsable de asegurar el cumplimiento del objetivo del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas en su país o zona. UN ويضطلع المسؤول المكلف بمسؤولية التأكد من بلوغ هدف نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن في بلده أو منطقته.
    El equipo asesora al oficial designado en relación con todos los asuntos de seguridad. UN ويقدم فريق إدارة الأمن إلى المسؤول المكلف مشورة بشأن جميع المسائل المتصلة بالأمن.
    Los coordinadores de seguridad de zona deben rendir cuentas al oficial designado sobre sus funciones de seguridad, de conformidad con sus respectivas cartas de nombramiento. UN ويخضع منسقو أمن المناطق للمساءلة عن مسؤولياتهم المتصلة بالأمن، وفقا لكتاب تعيين كل منهم، أمام المسؤول المكلف.
    C. Formación de los oficiales designados y los coordinadores de asuntos humanitarios y apoyo a las funciones que desempeñan 133 - 138 63 UN جيم - التدريب والدعم المقدم لمهام المسؤول المكلف ومنسق الشؤون الإنسانية 133-138 71
    Además, el Director supervisa el funcionamiento diario de los servicios de biblioteca y de la Sección de Seguridad en virtud de la autoridad delegada por el Director General en su capacidad de funcionario designado en materia de seguridad. UN ويتولى المدير أيضا رصد العمل اليومي لخدمات المكتبة وقسم الأمن والسلامة، بموجب السلطة المفوضة من المدير العام بصفته المسؤول المكلف بشؤون الأمن.
    Se ha establecido un ciclo completo que vincula la planificación, la evaluación, la presentación de informes y el desarrollo de competencias de los coordinadores residentes y de asuntos humanitarios y oficiales designados para cuestiones de seguridad y los equipos de las Naciones Unidas en los países. UN وقد أنشئت دورة كاملة تربط بين التخطيط والتقييم وإعداد المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية/المسؤول المكلف وفريق الأمم المتحدة القطري للتقارير وتنمية الكفاءة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more