"المسؤول عن شعبة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Encargado de la División
        
    • Encargada de la División
        
    • cargo de la División
        
    • Encargado de la Subdivisión
        
    • en funciones de la División de
        
    El informe mencionado supra fue presentado por el Oficial Encargado de la División de Ciencia y Tecnología de la UNCTAD. UN عرض الموظف المسؤول عن شعبة العلم والتكنولوجيا التابعة لﻷونكتاد التقرير سالف الذكر.
    El Oficial Encargado de la División de Asuntos del Consejo de Seguridad hizo una exposición explicativa. UN وأدلى الموظف المسؤول عن شعبة شؤون مجلس الأمن ببيان توضيحي.
    El oficial Encargado de la División para el Adelanto de la Mujer y el Director Adjunto del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer también formulan declaraciones introductorias. UN كما أدلى الموظف المسؤول عن شعبة النهوض بالمرأة ونائب مدير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ببيانين استهلاليين.
    El oficial Encargado de la División de Mundialización y de Estrategias de Desarrollo de la UNCTAD formula una declaración introductoria sobre el tema. UN أدلى الموظف المسؤول عن شعبة العولمة والاستراتيجيات الإنمائية التابعة للأونكتاد ببيان استهلالي عن البند.
    El Presidente de la Junta y el Sr. Khalil Hamdani, oficial Encargado de la División de la Inversión, el Fomento de la Empresa y la Tecnología, formulan declaraciones introductorias. UN أدلى رئيس المجلس والسيد خليل حمداني، الموظف المسؤول عن شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتطوير المشاريع، بملاحظات افتتاحية.
    El Oficial Encargado de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz responde a una pregunta planteada. UN ورد الموظف المسؤول عن شعبة تمويل عمليات حفظ السلام على سؤال طُرح.
    El Oficial Encargado de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz formula una declaración final. UN وأدلى الموظف المسؤول عن شعبة تمويل عمليات حفظ السلام ببيان ختامي.
    El Oficial Encargado de la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos formuló una declaración introductoria. UN وألقى الموظف المسؤول عن شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة كلمة استهلالية.
    El Sr. Sam Ibok, Oficial Encargado de la División de África II del Departamento de Asuntos Políticos, informó al Consejo en esa ocasión. UN وقدم سام إيبوك، الموظف المسؤول عن شعبة أفريقيا الثانية في إدارة الشؤون السياسية، إحاطة إلى المجلس بهذه المناسبة.
    81. El Director Encargado de la División de Promoción de la Paz contará con el respaldo de tres coordinadores de área, cada uno con la categoría de oficial mayor (D-1). UN ٨١ - وسيتلقى المدير المسؤول عن شعبة تعزيز السلم الدعم من ثلاثة منسقي مناطق برتبة مد - ١.
    2. En la misma sesión, el Oficial Encargado de la División de Ciencia y Tecnología hizo una declaración introductoria. UN ٢ - وفي نفس الجلسة، أدلى الموظف المسؤول عن شعبة العلم والتكنولوجيا ببيان استهلالي.
    176. El Oficial Encargado de la División de Prevención del Delito y Justicia Penal hizo una declaración introductoria. UN ٦٧١ - وأدلى الموظف المسؤول عن شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية ببيان استهلالي.
    Formula una declaración inicial el oficial Encargado de la División de Coordinación y de Apoyo al Consejo Económico y Social del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN وأدلى ببيان استهلالي الموظف المسؤول عن شعبة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لتوفير الدعم والتنسيق ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La Reunión fue declarada abierta el 5 de mayo de 1997 por el Oficial Encargado de la División de la Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de la Eficiencia Comercial. UN وافتتح الموظف المسؤول عن شعبة الهياكل اﻷساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة الاجتماع في ٥ أيار/مايو ٧٩٩١.
    El Sr. Heiner Flassbeck, Oficial Encargado de la División de la Mundialización y las Estrategias de Desarrollo, formula una declaración introductoria detallada en relación con el Informe sobre el Comercio y Desarrollo, 2004. UN وقدم السيد هاينر فلاسبيك، الموظف المسؤول عن شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية، بيانا استهلاليا مفصلا مع الإشارة الى تقرير التجارة والتنمية لعام 2004.
    El Sr. Heiner Flassbeck, oficial Encargado de la División de la Mundialización y las Estrategias de Desarrollo, formula una declaración introductoria detallada en relación con el Informe sobre el Comercio y el Desarrollo, 2005. UN وأدلى السيد هاينر فلاسبك، الموظف المسؤول عن شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية، ببيان استهلالي مسهب أشار فيه إلى تقرير التجارة والتنمية لعام 2005.
    9. El Oficial Encargado de la División para Asuntos de Tratados, en sus observaciones introductorias, observó que el tráfico de bienes culturales era una cuestión importante en el programa de las Naciones Unidas. UN 9- أوضح الموظف المسؤول عن شعبة شؤون المعاهدات في ملاحظاته الاستهلالية أن الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية هو مسألة بارزة من المسائل المدرجة في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    124. El Presidente de la Comisión y el Oficial Encargado de la División para Asuntos de Tratados formularon declaraciones introductorias. UN 124- وألقى رئيس اللجنة والموظف المسؤول عن شعبة المعاهدات كلمتين استهلاليتين.
    43. Formularon declaraciones introductorias el Oficial Encargado de la División para Asuntos de Tratados y otros representantes de la Secretaría. UN 43- وألقى كلمات استهلالية كل من الموظف المسؤول عن شعبة شؤون المعاهدات وممثلين آخرين عن الأمانة.
    La Directora de la División de África y la Oficial Encargada de la División de los Estados Árabes, Europa y Asia Central (DASECA) presentaron los proyectos de programas por países de sus regiones respectivas. UN وعرض مدير شعبة أفريقيا والموظف المسؤول عن شعبة الدول العربية وأوروبا وآسيا الوسطى مشاريع البرامج القطرية من مناطق كل منهم.
    Funcionario a cargo de la División de Investigación, Planificación y Población UN الموظف المسؤول عن شعبة البحوث والتخطيط والسكان
    También en la quinta sesión, el Oficial Encargado de la Subdivisión de Servicios de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales hizo algunas observaciones finales, tras lo cual hizo una declaración el representante de Nueva Zelandia. UN 6 - وفي الجلسة الخامسة أيضا، أدلى الموظف المسؤول عن شعبة الخدمات الإحصائية بملاحظات ختامية، تلاها بيان أدلى به ممثل نيوزيلندا.
    2. Al presentar el tema, el Director en funciones de la División de Empresas Transnacionales e Inversión declaró que el traslado del programa de empresas transnacionales a Ginebra había tropezado con problemas logísticos y que el restablecimiento del programa en Ginebra a plena capacidad aún no se había producido. UN ٢ - قال المدير المسؤول عن شعبة الشركات عبر الوطنية والاستثمار التابعة لﻷونكتاد، وهو يقدم هذا البند، إن نقل البرنامج المتعلق بالشركات عبر الوطنية إلى جنيف قد واجه مشاكل لوجستية وأن استعادة البرنامج لكامل طاقته التشغيلية في جنيف لم تحدث بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more