"المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • las cuestiones administrativas y presupuestarias
        
    • asuntos administrativos y presupuestarios
        
    • cuestiones presupuestarias y administrativas
        
    • las cuestiones administrativas y de presupuesto
        
    • asuntos administrativos y de presupuesto
        
    • cuestiones administrativas y presupuestarias de
        
    • referente a cuestiones administrativas y de presupuesto
        
    • cuestiones administrativas y presupuestarias relacionadas con
        
    Al mismo tiempo, la Quinta Comisión sigue siendo la Comisión Principal de la Asamblea General que se encarga de las cuestiones administrativas y presupuestarias. UN وفي الوقت ذاته، ما زالت اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية للجمعية العامة المناسبة لتكون مسؤولة عن المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية.
    Es menester evaluar la necesidad de recursos para abordar adecuadamente las cuestiones administrativas y presupuestarias sin perjudicar el programa sustantivo. UN وثمة حاجة الى تقييم حجم الموارد المطلوبة لمناولة المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية مناولة سليمة دون أي آثار سلبية على البرامج الفنية.
    Puesto que la recomendación es de carácter puramente presupuestario y financiero, y no sustantivo, la División estima que la cuestión debe remitirse a la Quinta Comisión, que tiene autoridad para las decisiones relacionadas con las cuestiones administrativas y presupuestarias. UN ولمّا كانت تلك التوصية تتسم بطابع ميزانوي ومالي محض لا بطابع موضوعي فالشعبة ترى ضرورة إحالة المسألة إلى اللجنة الخامسة التي تتمتع بسلطة اتخاذ قرارات بشأن المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية.
    Desea reafirmar la función y la autoridad de la Asamblea General y de la Quinta Comisión en los asuntos administrativos y presupuestarios. UN وأعربت عن رغبتها في التأكيد من جديد على دور الجمعية العامة ولجنتها الخامسة وما لهما من سلطة على المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية.
    Como han solicitado los Estados Miembros en el pasado, se deberían adoptar medidas concretas para poner fin a la publicación tardía de los informes, que impide la debida adopción de decisiones en cuestiones presupuestarias y administrativas. UN ووفقاً لما دعت إليه الدول الأعضاء في السابق، ينبغي اتخاذ تدابير محددة لوقف نمط الإصدار المتأخر للتقارير، فهو نمط يعوق اتخاذ القرار الصحيح بشـأن المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية.
    Opina que ese proceder pone en duda la validez de los procedimientos de examen de los asuntos administrativos y de presupuesto y confía en que se evite en el futuro. UN وترى اللجنة الاستشارية أن طريقة العمل هذه تضع صلاحية إجراءات النظر في المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية موضع تساؤل.
    - Examen de cuestiones administrativas y presupuestarias de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados UN - النظر في المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    Como Director de la División de Administración de las Naciones Unidas del Ministerio de Relaciones Exteriores del Japón, el Sr. Aiki trabajó en cuestiones administrativas y presupuestarias relacionadas con la Organización. UN وقد عالج السيد أيكي، في وظيفته كمدير لشعبة إدارة الأمم المتحدة بوزارة الخارجية اليابانية، المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية للأمم المتحدة.
    Reafirmó además que la Quinta Comisión es la Comisión Principal encargada de las cuestiones administrativas y presupuestarias. UN وأعادت الجمعية كذلك التأكيد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المناسبة المنوط بها مسؤوليات عن المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية.
    De acuerdo con la sección VI de la parte B de la resolución 45/248 de la Asamblea General, las cuestiones administrativas y presupuestarias deben tratarse en la Quinta Comisión y en la Comisión Consultiva en asuntos administrativos y de presupuesto. UN 40 - ووفقا للجزء باء من الفرع سادسا من قرار الجمعية العامة 45/248، ينبغي معالجة المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية من قِبل اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    6. Reconoce la importancia de que la información que se presenta en los informes de la Junta siga siendo exhaustiva, lo cual facilita el examen de las cuestiones administrativas y presupuestarias del sistema de las Naciones Unidas. UN 6 - تقر بأهمية استمرار الطابع الشمولي للمعلومات الواردة في تقارير المجلس، وهو أمر مفيد لدى النظر في المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية في منظومة الأمم المتحدة.
    6. Reconoce la importancia de que la información que se presenta en los informes de la Junta de Auditores siga siendo exhaustiva, lo cual facilita el examen de las cuestiones administrativas y presupuestarias del sistema de las Naciones Unidas. UN 6 - تقر بأهمية مواصلة تقديم معلومات شاملة في تقارير مجلس مراجعي الحسابات للاستعانة بها في النظر في المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية في منظومة الأمم المتحدة.
    6. Reconoce la importancia de que la información que se presenta en los informes de la Junta de Auditores siga siendo exhaustiva, lo cual facilita el examen de las cuestiones administrativas y presupuestarias del sistema de las Naciones Unidas. UN 6 - تقر بأهمية مواصلة تقديم معلومات شاملة في تقارير مجلس مراجعي الحسابات للاستعانة بها في النظر في المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية في منظومة الأمم المتحدة.
    La secretaría desea señalar a la atención de los presentes la disposición de la sección VI de la parte B de la resolución 45/248 de la Asamblea General, por la que la Asamblea General reafirmó que la Quinta Comisión y la Comisión Consultiva en asuntos administrativos y de presupuesto eran las comisiones responsables de las cuestiones administrativas y presupuestarias. UN وقال إن الأمانة تود أن توجه الاهتمام إلى نص الجزء باء من الفرع سادسا من قرار الجمعية العامة 45/248 الذي أكدت فيه الجمعية من جديد أن اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية هما المسؤولتان عن معالجة المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية.
    La Secretaría señala a la atención de la Comisión que, en la sección VI de la parte B de la resolución 45/248, la Asamblea General reafirmó que las cuestiones administrativas y presupuestarias incumbían a la Quinta Comisión y a la Comisión Consultiva en asuntos administrativos y de presupuesto. UN 36 - وأضاف أن الأمانة العامة توجه انتباه اللجنة إلى أن الجمعية العامة، في القرار 45/248 باء، الجزء سادسا، قد أعادت تأكيد أن اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية هما المسؤولتان عن المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية.
    La Secretaría señala a la atención de la Comisión la parte B, sección VI, de la resolución 45/248 de la Asamblea General, en que la Asamblea reafirma que las cuestiones administrativas y presupuestarias deben ser tratadas en la Quinta Comisión y en la Comisión Consultiva en asuntos administrativos y presupuestarios. UN ووجهت الأمانة العامة انتباه اللجنة إلى الجزء باء، الفرع السادس من قرار الجمعية العامة 45/248 الذي أكدت الجمعية العامة فيه من جديد أن المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية ينبغي معالجتها من قبل اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    La Secretaría señala a la atención la disposición contenida en la parte B de la sección VI de la resolución 45/248 de la Asamblea General en que se afirma que las cuestiones administrativas y presupuestarias deben tratarse en la Quinta Comisión y en la Comisión Consultiva de asuntos administrativos y de presupuesto. UN واسترعت الأمانة الانتباه إلى النص الوارد في الجزء باء، الفرع سادسا، من قرار الجمعية العامة 45/248 الذي أكدت فيه الجمعية أن المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية ينبغي معالجتها من قِبل اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Las nuevas autoridades municipales en el norte y en Pristina también sostuvieron conversaciones sobre una serie de asuntos administrativos y presupuestarios. UN 15 - وأجرت السلطات البلدية الجديدة في الشمال وبريشتينا أيضا مناقشات بشأن مجموعة من المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية.
    El Sr. Tejeira (Panamá) dice que su delegación se abstendrá de votar en relación con el cuarto párrafo del preámbulo y los párrafos 3, 4 y 13 del proyecto de resolución porque la Comisión debe considerar sólo cuestiones presupuestarias y administrativas, y no cuestiones políticas. UN 52 - السيد تيجيرا (بنما): قال إن وفد بلده سوف يمتنع عن التصويت فيما يتعلق بالفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 3 و 4 و 13 من مشروع القرار إذ يتعين على اللجنة أن تنظر في المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية فقط وليس في المسائل السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more