"المسائل المالية المتعلقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuestiones financieras relativas a
        
    • las cuestiones financieras relacionadas con
        
    Teniendo en cuenta este pago, las Naciones Unidas han acordado que las cuestiones financieras relativas a los incidentes se han resuelto de manera satisfactoria. UN وفي ضوء دفع ذلك المبلغ، وافقت الأمم المتحدة على أن المسائل المالية المتعلقة بتلك الحوادث قد وصلت إلى نتيجة مُرضية.
    A la luz de este pago, las Naciones Unidas han acordado que las cuestiones financieras relativas a los incidentes se han solventado de manera satisfactoria. UN وفي ضوء دفع هذا المبلغ، اعتبرت الأمم المتحدة أن المسائل المالية المتعلقة بهذه الحوادث قد سُويت على نحو مرض.
    iv) Enlace con los gobiernos: discusiones con los representantes de los Estados Miembros, incluidos los países que aportan contingentes, sobre cuestiones financieras relativas a las operaciones de mantenimiento de la paz y a los pasivos de las misiones; UN ' 4` الاتصال بالحكومات: إجراء مناقشات مع ممثلي الدول الأعضاء، بما فيها البلدان المساهمة بقوات، بشأن المسائل المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام والتزامات البعثات؛
    iii) Asesorar sobre las cuestiones financieras relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz, especialmente los procedimientos de liquidación; UN ' ٣ ' تقديم المشورة بشأن المسائل المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلم، بما في ذلك بصفة خاصة إجراءات التصفية؛
    En la etapa actual del debate deben tenerse en cuenta las cuestiones financieras relacionadas con el establecimiento de la corte. UN ١٠ - أما المسائل المالية المتعلقة بإنشاء المحكمة فيجب أن تناقش في هذه المرحلة.
    iv) Enlace con los gobiernos: deliberaciones con los representantes de los Estados Miembros, incluidos los países que aportan contingentes, sobre cuestiones financieras relativas a las operaciones de mantenimiento de la paz y a los pasivos de las misiones; UN ' 4` الاتصال بالحكومات: إجراء مناقشات مع ممثلي الدول الأعضاء، بما فيها البلدان المساهمة بقوات، بشأن المسائل المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام والتزامات البعثات؛
    iv) Enlace con los gobiernos: deliberaciones con los representantes de los Estados Miembros, incluidos los países que aportan contingentes, sobre cuestiones financieras relativas a las operaciones de mantenimiento de la paz y al pasivo de las misiones; UN ' 4` الاتصال بالحكومات: إجراء مناقشات مع ممثلي الدول الأعضاء، بما فيها البلدان المساهمة بقوات، بشأن المسائل المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام والتزامات البعثات؛
    También quisiera expresar mi reconocimiento por la manera en que se están abordando todas las otras cuestiones derivadas de la investigación, incluidas las cuestiones financieras relativas a los incidentes sobre los que la Junta hizo indagaciones, que se han resuelto de manera satisfactoria. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للطريقة التي تجري بها معالجة جميع المسائل الأخرى ذات الصلة الناشئة عن التحقيق، بما في ذلك المسائل المالية المتعلقة بالحوادث التي حقق فيها مجلس التحقيق، والتي جرت تسويتها بشكل مُرض.
    iii) Enlace con los gobiernos: deliberaciones con los representantes de los Estados Miembros, incluidos los países que aportan contingentes, sobre cuestiones financieras relativas a las operaciones de mantenimiento de la paz y al pasivo de las misiones; UN ' 3` الاتصال بالحكومات: إجراء مناقشات مع ممثلي الدول الأعضاء، بما فيها البلدان المساهمة بقوات، بشأن المسائل المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام والتزامات البعثات؛
    iii) Enlace con los gobiernos: deliberaciones con los representantes de los Estados Miembros, incluidos los países que aportan contingentes, sobre cuestiones financieras relativas a las operaciones de mantenimiento de la paz y al pasivo de las misiones; UN ' 3` الاتصال بالحكومات: إجراء مناقشات مع ممثلي الدول الأعضاء، بما فيها البلدان المساهمة بقوات، بشأن المسائل المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام والتزامات البعثات؛
    c) Comité de Programa y de Presupuesto: De conformidad con el párrafo 2 del Artículo 7 de la Constitución, el Comité de Programa y de Presupuesto asiste a la Junta de Desarrollo Industrial en la preparación y el examen del programa de trabajo, el presupuesto ordinario y el presupuesto operativo de la Organización y otras cuestiones financieras relativas a la Organización, especificadas en el párrafo 4 del Artículo 10 de la Constitución. UN (ج) لجنة البرنامج والميزانية: طبقا للمادة 7-2 من الدستور، تساعد لجنة البرنامج والميزانية مجلس التنمية الصناعية في اعداد ودراسة برنامج عمل المنظمة وميزانيتيها العادية والعملياتية وغير ذلك من المسائل المالية المتعلقة بالمنظمة، على النحو المبين في المادة 10-4 من الدستور.
    c) El Comité de Programa y de Presupuesto, que, de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 7 de la Constitución, asiste a la Junta de Desarrollo Industrial en la preparación y el examen del programa de trabajo, el presupuesto ordinario y el presupuesto operativo de la Organización y otras cuestiones financieras relativas a la ONUDI, especificadas en el párrafo 4 del Artículo 10 de la Constitución. UN (ج) لجنة البرنامج والميزانية، التي تقضي المادة 7-2 من الدستور بأن تساعد مجلس التنمية الصناعية في اعداد ودراسة برنامج عمل المنظمة وميزانيتيها العادية والعملياتية وسائر المسائل المالية المتعلقة بالمنظمة، كما هو مبين في المادة 10-4 من الدستور.
    c) El Comité de Programa y de Presupuesto, que, de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 7 de la Constitución, asiste a la Junta de Desarrollo Industrial en la preparación y el examen del programa de trabajo, el presupuesto ordinario y el presupuesto operativo de la Organización y otras cuestiones financieras relativas a la ONUDI, especificadas en el párrafo 4 del Artículo 10 de la Constitución. UN (ج) لجنة البرنامج والميزانية، التي تقضي المادة 7-2 من الدستور بأن تساعد مجلس التنمية الصناعية في إعداد ودراسة برنامج عمل المنظمة وميزانيتيها العادية والعملياتية وسائر المسائل المالية المتعلقة بالمنظمة على النحو المبيّن في المادة 10-4 من الدستور.
    c) El Comité de Programa y de Presupuesto, que, de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 7 de la Constitución, asiste a la Junta de Desarrollo Industrial en la preparación y el examen del programa de trabajo, del presupuesto ordinario y el presupuesto operativo de la Organización, y de otras cuestiones financieras relativas a la ONUDI, especificadas en el párrafo 4 del Artículo 10 de la Constitución. UN (ج) لجنة البرنامج والميزانية، التي تقضي المادة 7-2 من الدستور بأن تساعد مجلس التنمية الصناعية في إعداد ودراسة برنامج عمل المنظمة وميزانيتيها العادية والعملياتية وسائر المسائل المالية المتعلقة بالمنظمة على النحو المبيّن في المادة 10-4 من الدستور.
    c) El Comité de Programa y de Presupuesto, que, de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 7 de la Constitución, asiste a la Junta de Desarrollo Industrial en la preparación y el examen del programa de trabajo, del presupuesto ordinario y el presupuesto operativo de la Organización, y de otras cuestiones financieras relativas a la ONUDI, especificadas en el párrafo 4 del Artículo 10 de la Constitución. UN (ج) لجنة البرنامج والميزانية، التي تقضي المادة 7-2 من الدستور بأن تساعد مجلس التنمية الصناعية على إعداد ودراسة برنامج عمل المنظمة وميزانيتيها العادية والعملياتية وسائر المسائل المالية المتعلقة بالمنظمة على النحو المبيّن في المادة 10-4 من الدستور.
    c) El Comité de Programa y de Presupuesto, que, de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 7 de la Constitución, asiste a la Junta de Desarrollo Industrial en la preparación y el examen del programa de trabajo, del presupuesto ordinario y el presupuesto operativo de la Organización, y de otras cuestiones financieras relativas a la ONUDI, especificadas en el párrafo 4 del Artículo 10 de la Constitución. UN (ج) لجنة البرنامج والميزانية، التي تقضي المادة 7-2 من الدستور بأن تساعد مجلس التنمية الصناعية على إعداد ودراسة برنامج عمل المنظمة وميزانيتيها العادية والعملياتية وسائر المسائل المالية المتعلقة بالمنظمة على النحو المبيّن في المادة 10-4 من الدستور.
    c) El Comité de Programa y de Presupuesto, que, de conformidad con el artículo 7, párrafo 2, de la Constitución, asiste a la Junta de Desarrollo Industrial en la preparación y el examen del programa de trabajo, del presupuesto ordinario y el presupuesto operativo de la Organización, y de otras cuestiones financieras relativas a la ONUDI, especificadas en el artículo 10, párrafo 4, de la Constitución. UN (ج) لجنة البرنامج والميزانية، التي تقضي المادة 7-2 من الدستور بأن تساعد مجلس التنمية الصناعية على إعداد وفحص برنامج عمل المنظمة وميزانيتيها العادية والتشغيلية وسائر المسائل المالية المتعلقة بالمنظمة، حسبما هو مُبيَّن في المادة 10-4 من الدستور.
    1. La Asamblea aprobará el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada que, además del Estatuto, regirán todas las cuestiones financieras relacionadas con la Corte y con las reuniones de la Asamblea, inclusive su Mesa y sus órganos subsidiarios. UN 1 - تعتمد الجمعية النظام الأساسي المالي والقواعد المالية التي تنظم، إلى جانب النظام الأساسي للمحكمة، كل المسائل المالية المتعلقة بالمحكمة واجتماعات الجمعية، بما فيها مكتبها وهيئاتها الفرعية.
    1. La Asamblea aprobará el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada que, además del Estatuto, regirán todas las cuestiones financieras relacionadas con la Corte y con las reuniones de la Asamblea, inclusive su Mesa y sus órganos subsidiarios. UN 1 - تعتمد الجمعية النظام الأساسي المالي والقواعد المالية التي تنظم، إلى جانب النظام الأساسي للمحكمة، كل المسائل المالية المتعلقة بالمحكمة واجتماعات الجمعية، بما فيها مكتبها وهيئاتها الفرعية.
    En el presente informe, además de recogerse un comentario sobre las cuestiones financieras relacionadas con el CCI, la Junta informa sobre los progresos realizados por el Centro con respecto a la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS) y a su base de datos de consultores que se ha implantado recientemente. UN ويفيد المجلسُ في هذا التقرير، إضافة إلى تقديم شرح بشأن المسائل المالية المتعلقة بمركز التجارة الدولية، عن التقدم الذي أحرزه المركز في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وعن قاعدة بياناته للخبراء الاستشاريين التي بدأ تشغيلها حديثاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more