"المسائل اﻻقتصادية واﻻجتماعية" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuestiones económicas y sociales
        
    • los problemas económicos y sociales
        
    • temas económicos y sociales
        
    • asuntos económicos y sociales
        
    • aspectos socioeconómicos
        
    • economía y cuestiones sociales
        
    34.34 A menudo se considera que los problemas económicos y sociales a que hacen frente los países de la CESPAO no tienen relación con el medio ambiente; en consecuencia, los encargados de adoptar las decisiones no asignan a los problemas ambientales la prioridad que éstos merecen. UN ٣٤-٣٤ وكثيرا ما ينظر إلى المسائل الاقتصادية والاجتماعية التي تواجه العديد من بلدان الاسكوا وكأنها مستقلة عن البيئة، فلا تعطى مسائل البيئة بالتالي اﻷولوية الواجبة من جانب صانعي القرار.
    Deben constituir el foro más alto en que debatir los temas económicos y sociales de un modo integrado, y también estar en condiciones de dar directrices eficaces de polí-tica a los otros órganos multilaterales involucrados en el desarrollo. UN وينبغي أن تكون أرفع محفل تناقش فيه المسائل الاقتصادية والاجتماعية بأسلوب متكامل وينبغي أيضا أن تكون في مركز لتوفير التوجيه السياسي الفعال للهيئات المتعددة اﻷطراف اﻷخرى المعنية بالتنمية.
    La firmeza de las Naciones Unidas permitirá encontrar soluciones para integrar los asuntos económicos y sociales en el marco de la paz y la seguridad de los pueblos. UN إن وجود أمم متحدة قوية يجعلها قادرة على إيجاد حلول لدمج المسائل الاقتصادية والاجتماعية في إطار سلام وأمن الشعوب.
    Para aumentar su visibilidad y perfil político, el Consejo Económico y Social necesitaría, ante todo, incrementar sus conocimientos profesionales y su especialización en temas económicos y sociales. UN وحتى يتسنى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي تحسين رؤيته ومظهره السياسي، سيحتاج أولا إلى أن يزيد إلى حد بعيد من خبرته وتخصصه في المسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    Colaboramos con nuestros colegas para replantear y fortalecer el papel de las Naciones Unidas, sobre todo en los asuntos económicos y sociales. UN ونحن نعمل مع زملائنا على إعادة النظر في دور الأمم المتحدة وإعادة تنشيطها، وخصوصا في المسائل الاقتصادية والاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more