"المسار الثالث" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la tercera vía
        
    • tercer nivel
        
    • tercera vía habían
        
    • tercer carril
        
    • tercer vía
        
    • tercera vía de
        
    Expresando su reconocimiento por los útiles debates sobre los desplazamientos en gran escala y sobre la distribución de la carga y de las responsabilidades que tuvieron lugar en el contexto de la tercera vía de las Consultas Mundiales sobre la Protección Internacional, UN وإذ تعرب عن تقديرها على المناقشات المفيدة بشأن حالات التدفقات الجماعية وتقاسم الأعباء والمسؤوليات، التي جرت في سياق المسار الثالث للمشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية،
    Expresando su reconocimiento por los útiles debates sobre los desplazamientos en gran escala y sobre la distribución de la carga y de las responsabilidades que tuvieron lugar en el contexto de la tercera vía de las Consultas Mundiales sobre la Protección Internacional, UN وإذ تعرب عن تقديرها على المناقشات المفيدة بشأن حالات التدفقات الجماعية وتقاسم الأعباء والمسؤوليات، التي جرت في سياق المسار الثالث للمشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية،
    Se informó asimismo al Comité Ejecutivo de las medidas de seguimiento de la primera reunión de la " tercera vía " . UN واُطلعت اللجنة الدائمة أيضاً على أعمال متابعة الاجتماع الأول المتعلق ب " المسار الثالث " .
    El tercer nivel abarca la prestación de asistencia técnica especializada en el marco de proyectos nacionales y regionales mediante la combinación de servicios de información, capacitación y asesoramiento. UN أما المسار الثالث فهو يغطي المساعدة التقنية المتخصصة التي تقدم في إطار المشاريع الوطنية والإقليمية من خلال مجموعة من خدمات المعلومات والتدريب والخدمات الاستشارية.
    Apagar la corriente cierra el tercer carril. Open Subtitles إغلاق الكهرباء أغلق المسار الثالث
    Tengan cuidado, chicos, la tercer vía aún podría estar caliente. Open Subtitles إنتبهوا المسار الثالث ربما مازال ساخناً
    21. La " tercera vía " de las consultas se estructurará en torno a diversos asuntos relacionados con las políticas de protección, en particular las cuestiones que no se tratan con suficiente amplitud en la Convención de 1951. UN 21- وسيتم تنظيم " المسار الثالث " من عملية المشاورات على أساس عدد من مسائل السياسة العامة في مجال الحماية، بما في ذلك القضايا غير المشمولة على نحو واف باتفاقية عام 1951.
    ► A los Estados que ofrezcan apoyo técnico y de otra índole durante las reuniones de la tercera vía de las Consultas Mundiales, por ejemplo para capacitar a los oficiales de fronteras y a las personas que participan en la determinación del estatuto de refugiado, se les pedirá que confirmen su ofrecimiento de apoyo y luego se les incluirá en un registro del ACNUR. UN سيجري الاتصال بالدول التي قدمت عروض دعم تقني أو غيره خلال اجتماعات المسار الثالث من المشاورات العالمية، مثل تقديم الدعم لتدريب المسؤولين العاملين على الحدود أو المسؤولين المعنيين بتحديد مركز اللاجئ، لتؤكد تلك الدول عروض دعمها، فتقوم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عند ذلك بتدوينها في سجل.
    8. Las Consultas Mundiales sobre la Protección Internacional proseguirán en 2002, con las reuniones de la tercera vía centradas en la búsqueda de soluciones basadas en la protección y en la protección de las mujeres y los niños refugiados. UN 8- إن المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية ستتواصل في عام 2002، وستركز اجتماعات المسار الثالث على البحث عن حلول مستندة إلى حماية اللاجئين وعلى حماية اللاجئين من النساء والأطفال.
    INFORME DE LA PRIMERA REUNIÓN de la tercera vía (8 y 9 de marzo de 2001) 3 UN تقرير الاجتماع الأول في المسار الثالث (8 و9 آذارمارس 2001) . 3-15
    INFORME DE LA SEGUNDA REUNIÓN de la tercera vía (28 y 29 de junio de 2001) 14 UN تقرير الاجتماع الثاني في المسار الثالث (28 و29 حزيران/يونيه 2001) . 16-25
    INFORME DE LA TERCERA REUNIÓN de la tercera vía (27 y 28 de septiembre de 2001) 23 UN تقرير الاجتماع الثالث في المسار الثالث (17 و18 أيلول/سبتمبر 2001) . 26-34
    INFORME DE LA CUARTA REUNIÓN de la tercera vía (22 a 24 de mayo de 2002) 31 UN تقرير الاجتماع الرابع في المسار الثالث (22 إلى 24 أيار/مايو 2002) . 35-51
    Teniendo en cuenta el interés de las delegaciones en estas cuestiones y la serie de propuestas realizadas en la reunión de Pretoria, se propuso que se siguieran estudiando en relación con el cuarto tema de la " tercera vía " de las Consultas Mundiales sobre las mujeres y los niños refugiados. UN ونظرا للاهتمام الذي توليه الوفود لهذه المسائل ونظرا للطائفة الواسعة من الاقتراحات التي قدمت خلال اجتماع بريتوريا، اقترح النظر في هذه المسائل كذلك بموجب الموضوع الرابع من المسار الثالث من المشاورات العالمية بشأن اللاجئات واللاجئين من الأطفال.
    Un aspecto que es muy importante para nosotros consiste en que se enumeren y unifiquen los objetivos de la reforma actualmente en curso en un programa claro de las actividades del tercer nivel. UN ومن الأمور الهامة جدا بالنسبة لنا والتي نأمل أن نراها تتحقق هي تحديد أهداف اﻹصلاحات الجارية ووضعها معا في برنامج واضح في أنشطة المسار الثالث.
    El nuevo conjunto de documentos, al que ya se ha denominado en los pasillos de las Naciones Unidas “tercer nivel de la reforma”, plantea ante la Asamblea General varias cuestiones en lo que concierne, ante todo, a la manera de continuar su examen. UN والمجموعة الجديدة من الوثائق التي أطلق عليها اﻵن اسم " المسار الثالث من اﻹصلاحات " في أروقة اﻷمم المتحدة، تثير عددا من اﻷسئلة أمام الجمعية العامة، وأولها، طريقة المضي في دراستها على نحو أكبر.
    Gira a la derecha y toma el tercer carril. Open Subtitles منعطف حاد لليمين , في المسار الثالث
    3) El tercer carril corresponderá a los visitantes a la Faja de Gaza y la Ribera Occidental. UN )٣( المسار الثالث يخدم الزوار لقطاع غزة والضفة الغربية.
    Tengan en cuenta la tercer vía. Open Subtitles لتفحص المسار الثالث
    21. La " tercera vía " de las consultas se estructurará en torno a diversos asuntos relacionados con las políticas de protección, en particular las cuestiones que no se tratan con suficiente amplitud en la Convención de 1951. UN 21- وسيتم تنظيم " المسار الثالث " من عملية المشاورات على أساس عدد من مسائل السياسة العامة في مجال الحماية، بما في ذلك القضايا غير المشمولة على نحو واف باتفاقية عام 1951.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more