Fondo Fiduciario para la Segunda Conferencia Internacional sobre asistencia a los refugiados en África | UN | الصندوق الاستئماني للمؤتمر الدولي الثاني المعني بتقديم المساعدة إلى اللاجئين في أفريقيا |
asistencia a los refugiados, los repatriados y las personas desplazadas en África | UN | والمسائل اﻹنسانية تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا |
Malí asistencia a los refugiados mauritanos | UN | تقديم المساعدة إلى اللاجئين الموريتانيين |
asistencia a los refugiados, los repatriados y las personas desplazadas en Africa | UN | تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في افريقيا |
asistencia a los refugiados de Palestina | UN | تقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين |
asistencia a los refugiados de Palestina | UN | تقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين |
asistencia a los refugiados, los repatriados y las personas desplazadas en África | UN | تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في افريقيا |
asistencia a los refugiados, los repatriados y las personas desplazadas en África | UN | تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في افريقيا |
asistencia a los refugiados, los repatriados y las personas | UN | تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين |
asistencia a los refugiados de Palestina | UN | تقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين |
En muchos países se proporciona asistencia a los refugiados urbanos, por ejemplo el Brasil, Kenya, el Senegal y algunos países europeos. | UN | كما تقدم المساعدة إلى اللاجئين الحضريين في بلدان كثيرة منها البرازيل والسنغال وكينيا وبعض البلدان اﻷوروبية. |
asistencia a los refugiados de Palestina | UN | تقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين |
asistencia a los refugiados, los repatriados y las personas desplazadas en África | UN | تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا |
asistencia a los refugiados, los repatriados y las personas desplazadas en África | UN | تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في افريقيا |
En muchos países se proporciona asistencia a los refugiados urbanos, por ejemplo el Brasil, Kenya, el Senegal y algunos países europeos. | UN | كما تقدم المساعدة إلى اللاجئين الحضريين في بلدان كثيرة منها البرازيل وكينيا والسنغال وبعض البلدان اﻷوروبية. |
asistencia a los refugiados, los repatriados y las personas desplazadas en África | UN | تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا |
asistencia a los refugiados, los repatriados y las personas desplazadas en África | UN | تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا |
Mientras tanto, el Organismo sigue siendo esencial para ayudar a los refugiados en las esferas de la educación, la salud y el bienestar social. | UN | وفي نفس الوقت مازالت الوكالة ضرورية لتقديم المساعدة إلى اللاجئين في مجالات التعليم والصحة والرعاية الاجتماعية. |
A pesar de sus numerosas dificultades económicas, China ha recibido y asentado a aproximadamente 300.000 refugiados, inspirada en un espíritu humanitario, y ha prestado asistencia a refugiados de otras regiones por canales bilaterales y multilaterales. | UN | وقد قامت، رغم ما تواجهه من صعوبات اقتصادية متعددة، باستقبال وتوطين نحو ٠٠٠ ٣٠٠ لاجئ، بروح انسانية، وقدمت المساعدة إلى اللاجئين من مناطق أخرى من خلال قنوات ثنائية ومتعددة اﻷطراف. |
Prestar asistencia a los refugiados ha hecho que los países que brindan asilo, incluida Tanzanía, enfrenten nuevos riesgos e incluso ha exacerbado las tensiones entre Estados. | UN | وقد عرﱠض تقديم المساعدة إلى اللاجئين بلدان اللجوء، بما فيها تنزانيا، لمخاطر جديدة بل أنه أدى حتى إلى زيادة حدة التوترات بين الدول. |
Sin embargo, la capacidad del Organismo para asistir a los refugiados sigue viéndose amenazada por los recortes en la financiación. | UN | غير أن نقص التمويل ظل يهدد قدرة الوكالة على تقديم المساعدة إلى اللاجئين. |