"المساعدة التقنية إقليمياً" - Translation from Arabic to Spanish

    • asistencia técnica en el plano regional
        
    • asistencia técnica a nivel regional
        
    • a nivel regional de asistencia técnica
        
    Informe sobre la prestación de asistencia técnica en el plano regional con arreglo al Convenio de Rotterdam UN تقرير عن تقديم المساعدة التقنية إقليمياً بموجب اتفاقية روتردام
    Se prestó especial atención a la determinación de los grupos subregionales que podrían asociarse para la prestación de asistencia técnica en el plano regional. UN وتم إيلاء الاهتمام بوجه خاص إلى تحديد المجموعات دون الإقليمية بوصفها جهات شريكة محتملة في عملية تقديم المساعدة التقنية إقليمياً.
    Resumen de los costos de los distintos elementos de un proyecto de plan de trabajo sobre la prestación de asistencia técnica en el plano regional para 2006 Costo UN موجز بتكاليف كل عنصر من عناصر خطة العمل المقترحة بشأن تقديم المساعدة التقنية إقليمياً لعام 2006
    Propuesta de proyecto de decisión sobre la prestación de asistencia técnica en el plano regional UN مشروع مقرر مقترح بشأن تقديم المساعدة التقنية إقليمياً
    Por último, hizo un resumen de los principales elementos del plan de trabajo propuesto para 2006 para la prestación de asistencia técnica a nivel regional, que incluía un posible proyecto experimental, en colaboración con UNITAR, sobre la preparación de planes nacionales para la ratificación y aplicación del Convenio de Rótterdam en determinados países. UN وفي الختام؛ أوجز المكونات الرئيسية لخطة العمل المقترحة لعام 2006 بشأن تقديم المساعدة التقنية إقليمياً بما يشمله ذلك من مشروع رائد يتم بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث حول إعداد الخطط الوطنية للتصديق على اتفاقية روتردام وتنفيذها لدى بلدان منتقاة.
    Prestación de asistencia técnica en el plano regional UN تقديم المساعدة التقنية إقليمياً
    En la decisión se pedía a la secretaría que informara a la Conferencia de las Partes en su segunda reunión sobre la experiencia adquirida en la realización de actividades para poner en marcha la prestación de asistencia técnica en el plano regional. UN وقد طلب المقرر إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عن التجربة المكتسبة في تنفيذ الأنشطة لتفعيل تقديم المساعدة التقنية إقليمياً.
    I. Progresos logrados en la realización de las medidas iniciales para efectivizar la prestación de asistencia técnica en el plano regional UN أولاً - التقدم المحرز في تنفيذ الخطوات الأولية لتفعيل تقديم المساعدة التقنية إقليمياً
    Determinación de los asociados en la prestación de asistencia técnica en el plano regional UN ألف - تحديد شركاء في عملية تقديم المساعدة التقنية إقليمياً
    También adoptó la decisión RC-1/14 sobre la prestación de asistencia técnica en el plano regional. UN كما اعتمد مقرر اتفاقية روتردام - 1/14 بشأن تقديم المساعدة التقنية إقليمياً().
    Recordando la labor de la secretaría en la preparación de una propuesta amplia relativa a la prestación de asistencia técnica en el plano regional para la primera reunión de la Conferencia de las Partes, UN إذ يذكرّ بعمل الأمانة في طرح مقترح شامل لتقديم المساعدة التقنية إقليمياً للاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف،()
    b) Aprueba el plan de trabajo para la prestación de asistencia técnica en el plano regional durante 2006; UN (ب) يعتمد خطة العمل بشأن تقديم المساعدة التقنية إقليمياً لعام 2006؛
    C. Prestación de asistencia técnica en el plano regional UN جيم - تقديم المساعدة التقنية إقليمياً
    En el anexo I del presente informe figura la decisión RC-2/4 sobre prestación de asistencia técnica en el plano regional en 2006, en la forma adoptada por la Conferencia. UN 84 - ويرد المقرر اتفاقية روتردام - 2/4 حول تقديم المساعدة التقنية إقليمياً في عام 2006 على النحو الذي اعتمده المؤتمر في المرفق الأول لهذا التقرير.
    4. Pide a la secretaría que prepare un programa de actividades para la prestación de asistencia técnica en el plano regional y nacional durante el bienio 2007-2008, con estimaciones de costos pormenorizadas, que habrá de examinar la Conferencia de las Partes en su tercera reunión. UN 4 - يطلب إلى الأمانة أن تعد برنامجاً بتكاليف مفصلة لعناصر الأنشطة، يرمي إلى تقديم المساعدة التقنية إقليمياً ووطنياً لفترة السنتين 2007 - 2008 لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة.
    En su primera reunión, la Conferencia de las Partes examinó una propuesta relativa a la prestación de asistencia técnica en el plano regional que había elaborado la secretaría en relación con los párrafos 1 y 2 de la decisión INC-10/7 del Comité Intergubernamental de Negociación. UN 1 - نظر مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول في مقترح بشأن تقديم المساعدة التقنية إقليمياً كانت الأمانة قد أعدته استجابة للفقرتين 1 و2 من مقرر لجنة تفاوض الحكومية الدولية - 10/7().
    Al examinar los progresos logrados en la prestación de asistencia técnica en el plano regional, la Conferencia de las Partes tal vez desee tomar nota de que la FAO aportó una contribución de 407.000 dólares para apoyar las actividades complementarias de asistencia técnica en 2005. UN 3 - ولدى قيام مؤتمر الأطراف باستعراض ما أحرز من تقدم في تقديم المساعدة التقنية إقليمياً قد يرغب المؤتمر في الإشارة إلى أن منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة قد قدمت مساهمة قدرها 407.000 دولار دعماً لأنشطة المساعدة التقنية التكميلية في عام 2005.
    d) Pide a la secretaría que prepare un programa de actividades para la prestación de asistencia técnica en el plano regional durante el bienio 2007 - 2008, con estimaciones de costos pormenorizadas, que habrá de examinar la Conferencia de las Partes en su tercera reunión. UN (د) يطلب إلى الأمانة أن تعد برنامجاً بتكاليف مفصلة لعناصر الأنشطة، يرمي إلى تقديم المساعدة التقنية إقليمياً لفترة السنتين 2007 - 2008 لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة.
    En el presente capítulo se informa sobre los progresos logrados por la secretaría en la realización de las medidas iniciales para poner en funcionamiento la prestación de asistencia técnica en el plano regional indicadas en los párrafos c), d) y e) de la decisión RC.1/14 (véase el texto de la decisión en el apéndice I). UN 4 - يتضمن هذا الفصل تقريراً عن التقدم الذي أحرزته الأمانة في تنفيذ الخطوات الأولية لتفعيل تقديم المساعدة التقنية إقليمياً والمبينة في الفقرات (ج) و(د) و(ﻫ) من مقرر اتفاقية روتردام - 1/14 (للحصول على نص مقرر أنظر التذييل الأول).
    Un ejemplo de organización regional que tiene magníficas condiciones para trabajar con la secretaría en la prestación de asistencia técnica en el plano regional es el Comité de Plaguicidas para el Sahel (CSP) establecido bajo la égida del Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS). UN 19 - ومثال على منظمة دون إقليمية تحتل موقع مؤاتٍ للعمل مع الأمانة بشأن تقديم المساعدة التقنية إقليمياً هي لجنة الساحل الإفريقي لمبيدات الآفات (CSP) المنشأة بموجب اللجنة الدائمة فيما بين الدول بشأن مكافحة الجفاف في منطقة الساحل.
    En su decisión RC-2/4 sobre prestación de asistencia técnica a nivel regional y nacional, la Conferencia de las Partes pidió a la secretaría que informase a la Conferencia de las Partes en su tercera reunión sobre la experiencia adquirida en la prestación de asistencia técnica a nivel regional. UN 1 - طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة في مقرره اتفاقية روتردام - 2/14 بشأن تقديم المساعدة إقليمياً أن تقدم تقريراً إلى المؤتمر في اجتماعه الثالث عن الخبرات المكتسبة من تقديم المساعدة التقنية إقليمياً.
    Recordando la labor del Comité Intergubernamental de Negociación, en particular su decisión INC10/7 sobre la prestación a nivel regional de asistencia técnica a las Partes, UN وإذ يشير إلى عمل لجنة التفاوض الحكومية الدولية، وبخاصة مقررها لجنة التفاوض الحكومية الدولية - 10/7 بشأن تقديم المساعدة التقنية إقليمياً للأطراف،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more