28. Cuatro Estados detectaron cuatro necesidades de asistencia técnica para la aplicación del artículo 27. | UN | 28- حَدَّدت أربع دول 4 احتياجات من المساعدة التقنية لدعم تنفيذ المادة 27. |
37. En total, 11 Estados parte detectaron 35 necesidades de asistencia técnica para la aplicación del artículo 33. | UN | 37- وحَدد ما مجموعه 11 دولة طرفاً 35 من المساعدة التقنية لدعم تنفيذ المادة 33. |
11. Ocho Estados parte detectaron 14 necesidades de asistencia técnica para la aplicación del artículo 15. | UN | 11- استبانت ثماني دول أطراف 14 احتياجاً من المساعدة التقنية لدعم تنفيذ المادة 15. |
asistencia técnica en apoyo de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción | UN | المساعدة التقنية لدعم تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
13. En total, 16 Estados parte detectaron 36 necesidades de asistencia técnica para la aplicación del artículo 16. | UN | 13- وأشار ما مجموعه 16 دولة طرفاً إلى 36 احتياجاً من المساعدة التقنية لدعم تنفيذ المادة 16. |
15. Cinco Estados parte señalaron 12 necesidades de asistencia técnica para la aplicación del artículo 17. | UN | 15- استبانت خمس دول أطراف 12 احتياجاً من المساعدة التقنية لدعم تنفيذ المادة 17. |
16. Nueve Estados parte detectaron 21 necesidades de asistencia técnica para la aplicación del artículo 18. | UN | 16- واستبانت تِسع دول أطراف 21 احتياجاً من المساعدة التقنية لدعم تنفيذ المادة 18. |
17. Cuatro Estados parte detectaron 10 necesidades de asistencia técnica para la aplicación del artículo 19. | UN | 17- واستبانت أربع دول أطراف 10 احتياجات من المساعدة التقنية لدعم تنفيذ المادة 19. |
18. En total, 14 Estados parte detectaron 34 necesidades de asistencia técnica para la aplicación del artículo 20. | UN | 18- أشار ما مجموعه 14 دولة طرفاً إلى 34 احتياجاً من المساعدة التقنية لدعم تنفيذ المادة 20. |
20. En total, 13 Estados parte detectaron 28 necesidades de asistencia técnica para la aplicación del artículo 21. | UN | 20- حَدد ما مجموعه 13 دولة طرفاً 28 احتياجاً من المساعدة التقنية لدعم تنفيذ المادة 21 من الاتفاقية. |
23. En total, 11 Estados parte detectaron 36 necesidades de asistencia técnica para la aplicación del artículo 23. | UN | 23- حَدد ما مجموعه 11 دولة طرفاً 36 احتياجاً من المساعدة التقنية لدعم تنفيذ المادة 23. |
25. Cinco Estados parte detectaron 13 necesidades de asistencia técnica para la aplicación del artículo 24. | UN | 25- حَددت خمس دول أطراف 13 احتياجاً من المساعدة التقنية لدعم تنفيذ المادة 24 من الاتفاقية. |
26. Seis Estados parte detectaron 10 necesidades de asistencia técnica para la aplicación del artículo 25. | UN | 26- وحَددت ست دول أطراف 10 احتياجات من المساعدة التقنية لدعم تنفيذ المادة 25 من الاتفاقية. |
27. En total, 10 Estados parte detectaron 27 necesidades de asistencia técnica para la aplicación del artículo 26. | UN | 27- حَدد ما مجموعه 10 دول أطراف 27 احتياجاً من المساعدة التقنية لدعم تنفيذ المادة 26. |
30. Dos Estados parte detectaron ocho necesidades de asistencia técnica para la aplicación del artículo 29. | UN | 30- وحدَّدت اثنتان من الدول الأطراف 8 احتياجات من المساعدة التقنية لدعم تنفيذ المادة 29. |
31. En total, 12 Estados parte detectaron 25 necesidades de asistencia técnica para la aplicación del artículo 30. | UN | 31- حدد ما مجموعه 12 دولة طرفاً 25 احتياجاً من المساعدة التقنية لدعم تنفيذ المادة 30. |
asistencia técnica en apoyo de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción | UN | المساعدة التقنية لدعم تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
40. Varios oradores destacaron la importancia de prestar asistencia técnica en apoyo de la aplicación de la Convención e hicieron referencia a la función que la UNODC podría desempeñar al respecto. | UN | 40- وأبرز عدد من المتكلمين أهمية تقديم المساعدة التقنية لدعم تنفيذ الاتفاقية، وأشاروا إلى الدور الذي يمكن أن يؤدِّيه المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة في هذا المجال. |
39. Los dos Estados que necesitaban asistencia técnica en apoyo de la aplicación del artículo 35 de la Convención solicitaron un resumen de buenas prácticas y experiencia adquirida. | UN | 39- ومن بين الدولتين الطرفين اللتين حددتا احتياجاتهما من المساعدة التقنية لدعم تنفيذ المادة 35 من الاتفاقية، طلبت كلتا الدولتين ملخصا للممارسات الجيدة والدروس المستفادة. |
29. Los dos Estados parte que necesitaban asistencia en apoyo de la aplicación del artículo 28 de la Convención detectaron los siguientes tipos de necesidades: resumen de buenas prácticas y experiencia adquirida; un Estado solicitó asistencia de otra índole. | UN | 29- من بين الدولتين الطرفين اللتين حددتا احتياجاتهما من المساعدة التقنية لدعم تنفيذ المادة 28 من الاتفاقية طلبت كلتا الدولتين ملخصا للممارسات الجيدة والدروس المستفادة؛ وطلبت دولة واحدة مساعدات أخرى. |
41. La asistencia técnica para apoyar la aplicación de las disposiciones de la Convención relativas a la recuperación de activos se presta en el marco de la Iniciativa StAR, que fue elaborada conjuntamente por la Oficina y el Banco Mundial. | UN | 41- تُقدَّم المساعدة التقنية لدعم تنفيذ أحكام الاتفاقية المتعلقة باسترداد الموجودات في إطار مبادرة استرداد الموجودات المسروقة " ستار " ، التي اشترك في وضعها المكتب والبنك الدولي. |