"المساعدة اللوجستية والتقنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • asistencia logística y técnica
        
    Prestación de asistencia logística y técnica para apoyar la preparación del censo y las actividades de reforestación UN تقديم المساعدة اللوجستية والتقنية لدعم إعداد التعداد وأنشطة إعادة زراعة الغابات
    Prestación de asistencia logística y técnica para apoyar las actividades agrícolas, ganaderas y pesqueras UN تقديم المساعدة اللوجستية والتقنية لدعم الأنشطة الزراعية وأنشطة استغلال المزارع والمصائد
    Prestación de asistencia logística y técnica para adquirir fertilizantes, semillas, herramientas y equipo UN تقديم المساعدة اللوجستية والتقنية لشراء الأسمدة والبذور والأدوات والمعدات
    Mientras tanto, la ONUCI siguió proporcionando asistencia logística y técnica para el proceso de acantonamiento, incluida la reparación de instalaciones ubicadas en Kani y Ferkessédougou con el fin de aumentar su capacidad y poder alojar a 500 combatientes en cada una de ellas. UN وفي غضون ذلك، واصلت عملية الأمم المتحدة تقديم المساعدة اللوجستية والتقنية لعملية التجميع، بما فيها تجديد المواقع في كاني وفيركيسيدوغو، وذلك لزيادة قدرة كل منها على استيعاب 500 مقاتل.
    También recomiendo que la Misión siga prestando asistencia logística y técnica para que se celebren unas elecciones dignas de crédito, libres, justas y transparentes oportunamente. UN وأوصي أيضا بأن تستمر البعثة في تقديم المساعدة اللوجستية والتقنية لإجراء انتخابات ذات مصداقية، وحرة وعادلة وشفافة في موعدها المحدد.
    :: asistencia logística y técnica semanal a todos los grupos de trabajo establecidos por el Ministerio de Justicia y Seguridad Pública para la revisión de los códigos jurídicos, y capacitación de 100 agentes judiciales sobre toda disposición jurídica nueva UN :: تقديم المساعدة اللوجستية والتقنية أسبوعيا لجميع الفرق العاملة بوزارة العدل والأمن العام التي أنشئت لتنقيح القواعد القانونية، وتدريب 100 من العناصر القضائية الفاعلة على أي أحكام قانونية جديدة
    asistencia logística y técnica semanal a todos los grupos de trabajo establecidos por el Ministerio de Justicia y Seguridad Pública para la revisión de los códigos jurídicos, y capacitación de 100 agentes judiciales sobre toda disposición jurídica nueva UN تقديم المساعدة اللوجستية والتقنية أسبوعيا لجميع الفرق العاملة بوزارة العدل والأمن العام التي أنشئت لتنقيح القواعد القانونية، وتدريب 100 من العناصر القضائية الفاعلة على أي أحكام قانونية جديدة
    La UNAMID proporcionará asistencia logística y técnica a la Autoridad Regional de Darfur en apoyo de los proyectos, mientras que el equipo de las Naciones Unidas en el país proporcionará fondos y apoyo técnico adicional. UN وستقدم العملية المختلطة المساعدة اللوجستية والتقنية للسلطة الإقليمية لدارفور دعما للمشاريع، بينما سيوفر فريق الأمم المتحدة القطري التمويل والمزيد من الدعم التقني.
    Además, la UNAMID seguirá impulsando y participando en actividades de fomento de la capacidad dirigidas a las organizaciones de la sociedad civil, incluidas las organizaciones de mujeres, y apoyará las iniciativas locales de reconciliación mediante asistencia logística y técnica. UN إضافة إلى ذلك، ستواصل العملية المختلطة الضغط والمشاركة في أنشطة بناء القدرات التي تستهدف منظمات المجتمع المدني، بما يشمل منظمات المرأة، وستقدم الدعم لمبادرات المصالحة المحلية بتقديم المساعدة اللوجستية والتقنية.
    La ONUCI y el equipo de las Naciones Unidas en el país deberán apoyar la organización y celebración de las elecciones legislativas, prestar la asistencia logística y técnica necesarias y ayudar a las autoridades nacionales a instaurar mecanismos de seguridad eficaces en función de los resultados de la misión de las Naciones Unidas de evaluación de las necesidades electorales. UN وينبغي أن تدعم عملية الأمم المتحدة وفريق الأمم المتحدة القطري تنظيم وإجراء الانتخابات التشريعية، وتوفر المساعدة اللوجستية والتقنية الملائمة، وتساعد السلطات الوطنية في وضع ترتيبات أمنية فعالة، مع أخذ النتائج التي توصلت إليها بعثة الأمم المتحدة لتقييم الاحتياجات الانتخابية بعين الاعتبار.
    - Apoyar la organización y celebración oportuna de elecciones legislativas abiertas, libres, limpias y transparentes, prestar la asistencia logística y técnica apropiada y ayudar al gobierno a instaurar mecanismos de seguridad eficaces, UN - دعم تنظيم وإجراء انتخابات تشريعية مفتوحة وحرة ونزيهة وشفافة، وتقديم المساعدة اللوجستية والتقنية الملائمة ومساعدة الحكومة على وضع ترتيبات أمنية فعالة،
    - Apoyar la organización y celebración oportuna de elecciones legislativas abiertas, libres, limpias y transparentes, prestar la asistencia logística y técnica apropiada y ayudar al gobierno a instaurar mecanismos de seguridad eficaces, UN - دعم تنظيم وإجراء انتخابات تشريعية مفتوحة وحرة ونزيهة وشفافة، وتقديم المساعدة اللوجستية والتقنية الملائمة ومساعدة الحكومة على وضع ترتيبات أمنية فعالة،
    Este apoyo debe incluir la continuación del mandato de la MONUSCO para prestar asistencia logística y técnica a las autoridades electorales congoleñas durante el resto del ciclo electoral, así como la persistente función de la Misión para ayudar a la Comisión Electoral Nacional Independiente a alentar y facilitar el diálogo entre los agentes nacionales e internacionales. UN وينبغي أن يشمل هذا الدعم استمرارا لولاية البعثة في تقديم المساعدة اللوجستية والتقنية إلى السلطات الانتخابية الكونغولية للفترة المتبقية من الدورة الانتخابية، ومواصلة البعثة الاضطلاع بدورها في مساعدة اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة على تشجيع وتسهيل الحوار بين أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين.
    Apoyar la organización y celebración de elecciones legislativas abiertas, libres, limpias y transparentes, prestar la asistencia logística y técnica apropiada y ayudar al Gobierno de Côte d ' Ivoire a instaurar mecanismos de seguridad eficaces; UN - دعم تنظيم وإجراء انتخابات تشريعية مفتوحة حرة نزيهة تتسم بالشفافية وتقديم المساعدة اللوجستية والتقنية الملائمة ومساعدة حكومة كوت ديفوار على وضع ترتيبات أمنية فعالة؛
    En estrecha coordinación con el equipo de las Naciones Unidas en el país y de conformidad con las prioridades enunciadas en el plan de acción del Gobierno para la recuperación y el desarrollo nacionales, la Misión coordinará la asistencia electoral internacional y proporcionará asistencia logística y técnica al Gobierno para la organización de las elecciones y la ejecución de su estrategia de reasentamiento. UN 56 - وستقوم البعثة، بالتنسيق الوثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري وبما يتفق مع أولويات خطة العمل الوطنية التي وضعتها الحكومة للإنعاش والتنمية، بتنسيق المساعدة الانتخابية الدولية وتقديم المساعدة اللوجستية والتقنية إلى الحكومة لتنظيم الانتخابات وتنفيذ استراتيجيتها لإعادة التوطين.
    :: asistencia logística y técnica a las autoridades congoleñas a nivel provincial y nacional (incluido el plan de estabilización y reconstrucción para zonas que salen del conflicto armado) en la organización de 2 comités de seguimiento, 1 comité experimental y 36 comités técnicos conjuntos UN :: تقديم المساعدة اللوجستية والتقنية إلى السلطات الكونغولية على الصعيد الإقليمي والوطني (بما في ذلك خطة تحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار للمناطق الخارجة من النـزاع المسلح) من أجل تنظيم لجنتي متابعة، ولجنة توجيهية و 36 لجنة تقنية مشتركة
    v) Prestar apoyo, dentro de los límites de sus recursos y sus zonas de despliegue, a la realización de elecciones locales inclusivas, libres, limpias y transparentes, entre otras cosas mediante la prestación de asistencia logística y técnica apropiada y arreglos de seguridad eficaces, en el contexto de un amplio proceso de descentralización con la dirección y titularidad de las autoridades de Malí; UN ' 5` العمل ضمن حدود مواردها وفي داخل المناطق التي تنتشر فيها، على تقديم الدعم لإجراء انتخابات محلية جامعة وحرة ونزيهة وشفافة، بوسائل منها توفير المساعدة اللوجستية والتقنية الملائمة والترتيبات الأمنية الناجعة، وذلك في سياق عملية شاملة لإحلال اللامركزية تقودها [وتمتلكها] سلطات مالي؛
    v) Prestar apoyo, dentro de los límites de sus recursos y sus zonas de despliegue, a la realización de elecciones locales inclusivas, libres, limpias y transparentes, entre otras cosas mediante la prestación de asistencia logística y técnica apropiada y arreglos de seguridad eficaces, en el contexto de un amplio proceso de descentralización con la dirección y titularidad de las autoridades de Malí; UN ' 5` العمل ضمن حدود مواردها وفي داخل المناطق التي تنتشر فيها، على تقديم الدعم لإجراء انتخابات محلية جامعة وحرة ونزيهة وشفافة، بوسائل منها توفير المساعدة اللوجستية والتقنية الملائمة والترتيبات الأمنية الناجعة، وذلك في سياق عملية شاملة لإحلال اللامركزية تقودها [وتمتلكها] سلطات مالي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more