Supresión de las plazas de Mecánico de Vehículos presupuestadas como personal temporario general en la Sección de Transporte | UN | إلغاء وظيفتي ميكانيكي مركبات مدرجتين في الميزانية في بند المساعدة المؤقتة العامة في قسم النقل |
personal temporario general en el Departamento de Asuntos Políticos | UN | المساعدة المؤقتة العامة في إدارة الشؤون السياسية |
Parece que sigue existiendo un problema con la utilización de personal temporario general en misiones de mantenimiento de la paz. | UN | 7 - يبدو أن هناك مشكلة مستمرة تتعلق بالاستفادة من المساعدة المؤقتة العامة في بعثات حفظ السلام. |
personal temporario general del Departamento de Asuntos Políticos | UN | تفصيل النقصان في المساعدة المؤقتة العامة في إدارة الشؤون السياسية |
Empleo de personal temporario general para lograr mayor capacidad de planificación en la Sede y sobre el terreno. | UN | استخدام المساعدة المؤقتة العامة في إنشاء قدرة تخطيط إضافية في المقر وفي الميدان. |
Esta dotación es el resultado de la transferencia de 12 puestos autorizados de misiones sobre el terreno, la conversión de 36 puestos de personal temporario general de misiones sobre el terreno, la conversión de 27 puestos de personal temporario general de Nueva York, Nairobi y Viena y la eliminación de dos puestos. | UN | وتعود هذه الاحتياجات إلى نقل 12 وظيفة مأذون بها من الميدان، وتحويل 36 وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة في الميدان، وتحويل 27 وظيفة مؤقتة عامة حاليا في نيويورك ونيروبي وفيينا وإلغاء وظيفتين. |
De momento no sería posible ni útil reducir la dotación de personal temporario general en la sede. | UN | ولن يكون من الممكن أو المفيد في هذه المرحلة تخفيض عدد موظفي المساعدة المؤقتة العامة في المقر. |
Auditoría de la utilización de personal temporario general en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | مراجعة استخدام المساعدة المؤقتة العامة في المحكمة. |
Los únicos puestos de personal temporario general en la Misión están en las Dependencias de Conducta y Disciplina y la División de Asistencia Electoral. | UN | الوظائف الممولة من المساعدة المؤقتة العامة في البعثة توجد فقط في السلوك والانضباط وحدات وشعبة المساعدة الانتخابية. |
Supresión de la plaza de Oficial de Operaciones Aéreas presupuestada como personal temporario general en la Sección de Operaciones Aéreas | UN | إلغاء وظيفة مؤقتة لموظف للعمليات الجوية مدرجة في الميزانية في بند المساعدة المؤقتة العامة في قسم العمليات الجوية |
Supresión de la plaza de Oficial de Control de Tráfico presupuestada como personal temporario general en la Sección de Control de Tráfico | UN | إلغاء وظيفة لموظف مراقبة الحركة مدرجة في الميزانية في بند المساعدة المؤقتة العامة في قسم مراقبة الحركة |
Supresión de la plaza de Auxiliar de Combustible presupuestada como personal temporario general en la Sección de Suministros | UN | إلغاء وظيفة مساعد لشؤون الوقود في بند المساعدة المؤقتة العامة في قسم الإمداد |
Supresión de la plaza de Auxiliar de Materiales y Activos presupuestada como personal temporario general en la Sección de Control de Tráfico | UN | إلغاء وظيفة مساعد لشؤون المواد والأصول مدرجة في الميزانية في بند المساعدة المؤقتة العامة في قسم مراقبة الحركة |
La solicitud de 77 nuevos puestos para 1999 incluiría la conversión de 13 puestos de un total de 19 puestos sufragados con los recursos para personal temporario general en el presupuesto revisado para 1998. | UN | وسينطوي الطلب المتعلق بوظائف جديدة عددها ٧٧ وظيفة لعام ٩٩٩١ على تحويل ٣١ وظيفة مما مجموعه ٩١ وظيفة يغطيها الاعتماد المرصود من أجل المساعدة المؤقتة العامة في الميزانية المنقحة لعام ٨٩٩١. |
Desglose de la disminución del personal temporario general del Departamento de Asuntos Políticos | UN | المرفق السابع تفصيل النقصان الحاصل في المساعدة المؤقتة العامة في إدارة الشؤون السياسية |
VII. Desglose de la disminución del personal temporario general del Departamento de Asuntos Políticos | UN | السابع - تفصيل النقصان الحاصل في المساعدة المؤقتة العامة في إدارة الشؤون السياسية |
Se solicita financiación con cargo a los recursos para personal temporario general para crear 154 plazas, por unos 12 meses como promedio. | UN | وأردف قائلا إن من المطلوب التمويل من المساعدة المؤقتة العامة في ما يتعلق بـ 154 وظيفة لمدة متوسطها 12 شهرا. |
Las plazas propuestas de personal temporario general para 2014/15 dan como resultado la disminución de 42 plazas. | UN | ويؤدي اقتراح المناصب المؤقتة الممولة من المساعدة المؤقتة العامة في الفترة 2014/2015 إلى انخفاض صاف قدره 42 منصبا مؤقتا. |
Teniendo en cuenta la importancia de las próximas elecciones, la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General de mantener las 28 plazas, financiadas con cargo a los recursos para personal temporario general, de la División de Asistencia Electoral. | UN | ونظرا لأهمية الانتخابات المقبلة، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام استمرار الوظائف الـ 28، الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة في شعبة المساعدة الانتخابية. |
La Comisión toma nota de la inclusión en la plantilla de puestos financiados con cargo a la partida de personal temporario general. | UN | تلاحظ اللجنة إدراج مناصب ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة في جدول ملاك التوظيف. |
Distribución del personal temporario general al 20 de enero de 1997 | UN | توزيع موظفي المساعدة المؤقتة العامة في ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ |
La Comisión observa que esto no dio lugar a la correspondiente reducción de la solicitud de asistencia temporaria general en la oficina del Fiscal. | UN | وتلاحظ اللجنة أن هذا الأمر لم يؤد إلى أي انخفاض ملموس في الطلب على المساعدة المؤقتة العامة في مكتب المدعي العام. |