Tema 6: prestación de asistencia en efectivo a los gobiernos en el contexto de las modalidades de cooperación del programa del UNICEF | UN | البند 6: المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات في سياق طرائق اليونيسيف للتعاون البرنامجي |
prestación de asistencia en efectivo a los gobiernos en el contexto de las modalidades de cooperación del programa del UNICEF | UN | المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات في سياق طرائق اليونيسيف للتعاون البرنامجي |
prestación de asistencia en efectivo a los gobiernos en el contexto de las modalidades de cooperación del programa del UNICEF | UN | المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات في سياق طرائق اليونيسيف للتعاون البرنامجي حاء - |
Además, la política de registrar la asistencia financiera a los gobiernos como gastos de programas en el momento en que se desembolsan los fondos no responde a las normas financieras del UNICEF y contradice la definición de gastos de programas que utiliza el UNICEF. | UN | كما أن سياسة تسجيل المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات، وقت تقديم اﻷموال، بوصفها نفقات برنامجية، لا تتمشى مع النظام المالي لليونيسيف وتناقض تعريفها للنفقات البرنامجية. |
El seguimiento de la asistencia en efectivo proporcionada a los gobiernos es un indicador clave del desempeño que todas las oficinas en los países examinan sistemáticamente en las reuniones de los equipos de gestión en los países. | UN | ويمثل الرصد المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات مؤشرا رئيسيا من مؤشرات الأداء التي تستعرضها كافة المكاتب القطرية بصفة دائمة في إطار اجتماعات فريق الإدارة القطرية. |
La Junta recomienda que la cláusula relativa a la comprobación de cuentas se aplique a todos los gobiernos en el momento de firmar el acuerdo básico de cooperación para aumentar la integridad de la documentación relativa a la asistencia en efectivo a los gobiernos e incrementar la transparencia en la presentación de informes sobre los gastos de los programas. | UN | ويوصي المجلس بأن ينفذ شرط المراجعة على جميع الحكومات لدى التوقيع على الاتفاق تعزيزا لسلامة توثيق المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات وتحسينا للشفافية في عملية اﻹبلاغ عن النفقات البرنامجية. |
asistencia en efectivo a los gobiernos | UN | المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات |
El examen tiene por objeto atender a las preocupaciones de la Junta respecto de la cuestión de la asistencia en efectivo a los gobiernos. | UN | والمقصود بهذا الاستعراض هو معالجة جميع الشواغل التي أعرب عنها المجلس بشأن موضوع المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات. |
G. prestación de asistencia en efectivo a los gobiernos en el contexto de las modalidades de cooperación del programa del UNICEF | UN | زاي - المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات في سياق طرائق اليونيسيف للتعاون البرنامجي |
prestación de asistencia en efectivo a los gobiernos | UN | المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات |
6. prestación de asistencia en efectivo a los gobiernos en el contexto de las modalidades de cooperación del programa del UNICEF | UN | 6 - المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات في سياق طرائق اليونيسيف للتعاون البرنامجي |
Sesiones 25ª y 26ª prestación de asistencia en efectivo a los gobiernos en el contexto de las modalidades de cooperación del programa del UNICEF [6] | UN | الجلستان 25 و 26 المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات في سياق طرائق اليونيسيف للتعاون البرنامجي [6] |
2. Decide volver a ocuparse de la prestación de asistencia en efectivo a los gobiernos en el primer período ordinario de sesiones de 2002, sobre la base del informe que ha de preparar el UNICEF sobre la práctica que sigue y el reglamento financiero y la reglamentación financiera detallada que rigen sus actividades. | UN | 2 - يقرر معاودة النظر في مسألة المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات خلال دورته العادية الأولى لعام 2002 على أساس التقرير الذي تقدمه اليونيسيف عن ممارستها ونظامها المالي وقواعدها المالية الراهنة. |
2. Decide volver a ocuparse de la prestación de asistencia en efectivo a los gobiernos en el primer período ordinario de sesiones de 2002, sobre la base del informe que ha de preparar el UNICEF sobre la práctica que sigue y el reglamento financiero y la reglamentación financiera detallada que rigen sus actividades. | UN | 2 - يقرر معاودة النظر في مسألة المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات خلال دورته العادية الأولى لعام 2002 على أساس التقرير الذي تقدمه اليونيسيف عن ممارستها ونظامها المالي وقواعدها المالية الراهنة. |
1. prestación de asistencia en efectivo a los gobiernos en el contexto de las modalidades de cooperación del programa del UNICEF (E/ICEF/2002/AB/L.5) [6] | UN | 1 - المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات في سياق طرائق اليونيسيف للتعاون البرنامجي (E/ICEF/2002/AB/L.5) [6] |
La Junta recomendó que se revisara la política del UNICEF de registrar la asistencia financiera a los gobiernos como gastos de programas. | UN | وأوصى المجلس بضرورة إعادة النظر في سياسة اليونيسيف المتعلقة بتسجيل المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات بوصفها نفقات برنامجية. |
Asimismo, contabiliza la asistencia financiera a los gobiernos como gastos del programa en el momento en que se desembolsan los fondos, lo que va en contra de las disposiciones del Reglamento financiero. | UN | كما أنها تسجل المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات، وقت تقديم اﻷموال، بوصفها نفقات برنامجية، وهو ما يخالف أحكام النظام المالي. |
En el apartado a) del párrafo 61, la Junta indicó que el UNICEF aceptó su recomendación de que sus oficinas exteriores siguieran de cerca la asistencia en efectivo proporcionada a los gobiernos para asegurarse de que se utilizara con arreglo a los objetivos de los proyectos aprobados. | UN | 92 - وفي الفقرة 61 (أ)، ذكر المجلس أن اليونيسيف وافقت على توصيته بأن ترصد مكاتبها الميدانية عن كثب المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات للتأكد من أن تلك المساعدة تستخدم وفقا لأهداف المشاريع المعتمدة. |
De conformidad con las directrices del UNICEF relativas a la asistencia en efectivo a los gobiernos, las oficinas locales deberían describir los procedimientos convenidos para solicitar, recibir, contabilizar y supervisar ese tipo de asistencia en el plan general de operaciones o en un documento dirigido al gobierno pertinente. | UN | 115 - ووفقا لمبادئ اليونيسيف التوجيهية بشأن المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات، ينبغي أن تضع المكاتب الميدانية مجملا للإجراءات المتفق عليها بشأن طلب المساعدة النقدية واستلامها ومحاسبتها ورصدها في الخطة الرئيسية للعمليات أو في وثيقة كتابية موجهة إلى الحكومة. |
Por lo tanto, a pesar de las seguridades dadas por la Administración, no se está logrando plenamente el fortalecimiento del control financiero y de la rendición de cuentas respecto de la asistencia en efectivo a los gobiernos. | UN | ويتضح من ذلك أن تأكيدات اﻹدارة بتحسين الرقابة المالية على المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات وتعزيز تدابير المحاسبة عليها لم تتحقق تماما. |