asistencia para las actividades relativas a las minas | UN | تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام |
Informe del Secretario General sobre la asistencia para las actividades relativas a las minas | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام |
asistencia para las actividades relativas a las minas | UN | تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام |
Contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas | UN | :: التبرعات في صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام |
Hasta la fecha, este puesto se ha financiado con cargo al Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas. | UN | ظلت هذه الوظيفة تمول حتى الآن من صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
asistencia para las actividades relativas a las minas | UN | تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام |
asistencia para las actividades relativas a las minas | UN | تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام |
asistencia para las actividades relativas a las minas | UN | تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام |
Sin embargo, no deberían convertir su asistencia para las actividades relativas a las minas en actividades que fomenten la prohibición completa del uso de minas. | UN | غير أنه لا ينبغي لها أن تحول أنشطة تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام إلى أنشطة تروج للحظر الكامل للألغام. |
Informe del Secretario General sobre la asistencia para las actividades relativas a las minas | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام |
asistencia para las actividades relativas a las minas | UN | تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام |
asistencia para las actividades relativas a las minas | UN | تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام |
asistencia para las actividades relativas a las minas | UN | تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام |
asistencia para las actividades relativas a las minas | UN | تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام |
Hasta la fecha, también este puesto se ha financiado con cargo al Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas. | UN | ظلت هذه الوظيفة أيضا تمول من صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas | UN | صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام |
La República de Croacia tiene experiencia directa con los efectos desastrosos de las minas y, por consiguiente, asigna la máxima importancia a la asistencia a las actividades relativas a las minas. | UN | إن جمهورية كرواتيا لها تجربة مباشرة مع الآثار المدمرة التي تخلفها الألغام، ومن ثم، فإنها تعلق أقصى أهمية على تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Por ello apoyamos el compromiso de las Naciones Unidas de facilitar este proceso y deseamos expresar nuestro reconocimiento al Secretario General por haber presentado un informe tan completo sobre la asistencia a las actividades relativas a las minas. | UN | وعليه، فإننا نساند التزام الأمم المتحدة بتسهيل هذه العملية، ونود أن نعرب عن تقديرنا للأمين العام على تقديمه هذا التقرير الشامل عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
También se produce un importante ajuste por el aumento de 47 puestos para las operaciones de mantenimiento de la paz, que puede atribuirse a la ampliación prevista del Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia en la remoción de minas y de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وتتعلق تسوية تصاعدية كبيرة أيضا بزيادة قدرها 47 وظيفة لعمليات حفظ السلام، تعزى إلى النمو المتوقع في إطار صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام، وحساب دعم عمليات حفظ السلام. |
En este contexto, permítaseme encomiar el informe del Secretario General sobre la asistencia en las actividades relativas a las minas. | UN | وأود في هذا السياق أن أنوه بتقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Australia utiliza un enfoque integrado que sitúa la asistencia para actividades relativas a las minas en un contexto más amplio de desarrollo y reducción de la pobreza. | UN | وتتبع أستراليا نهجا متكاملا يضع المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام داخل سياق أوسع من التنمية والحد من الفقر. |
El Sr. Elghitany (Egipto) dice que la quinta parte de las minas del mundo se encuentran en una quinta parte de su territorio, y que su país concede gran importancia a la asistencia en materia de minas. | UN | 9 - السيد الغيطاني (مصر): قال إنه مع وجود 20 في المائة من الألغام المزروعة في العالم في خُمس الأراضي المصرية، يعلّق بلده أهمية بالغة على المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Hasta el quincuagésimo tercer período de sesiones, el tema se tituló " asistencia para la remoción de minas " . | UN | وحتى الدورة الثالثة والخمسين كان عنوان البند ' ' تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام``. |
la asistencia en las actividades relacionadas con las minas es una iniciativa importante y esencial que necesita seguir recibiendo apoyo. | UN | وتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام مبادرة هامة وأساسية تستدعي الدعم المتواصل. |