El Auxiliar Especial también ayudaría al Alto Comisionado en cuestiones administrativas y financieras, según procediera. | UN | كما سيقدم المساعد الخاص العون للمفوض السامي في المسائل اﻹدارية والمالية، حسب الاقتضاء. |
Desempeña las funciones que corresponden al Auxiliar Especial del Secretario Ejecutivo y presta servicios de asesoramiento al Secretario Ejecutivo en función de las necesidades. | UN | يؤدي وظائف المساعد الخاص لﻷمين التنفيذي ويقدم الخدمات الاستشارية لﻷمين التنفيذي حيثما يقتضي اﻷمر ذلك. |
Youssef MAHMOUD Oficial Principal/Auxiliar Especial del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, Nueva York | UN | يوسف محمود موظف رئيسي/المساعد الخاص لوكيل اﻷمين العام، إدارة الشؤون السياسية، نيويورك |
2. Asistente Especial del Director para coordinación de los programas e iniciativas especiales | UN | المساعد الخاص لمدير تنسيق البرنامج والمبادرات الخاصة |
Moncef Khane, Asistente Especial del Subsecretario General y Coordinador de la Asamblea del Milenio, Oficina Ejecutiva del Secretario General | UN | السيد منصف خان، المساعد الخاص للأمين العام المساعد ومنسق التحضيرات لجمعية الألفية، المكتب التنفيذي ل لأمين العام |
El Sr. M. Donowaki, Asistente Especial del Ministro de Relaciones Exteriores del Japón, presidió la mayoría de las sesiones. | UN | وترأس معظم الجلسات السيد م. دونوفاكي، المساعد الخاص لوزير الخارجية الياباني. |
La oficina funciona sin adjunto, razón por la cual el Auxiliar Especial tiene la responsabilidad importante en la Oficina y frente a los jefes de las dependencias. | UN | ويعمل المكتب بدون نائب للمدير، ومن ثم فإن المساعد الخاص يضطلع بمسؤولية كبيرة داخل المكتب وإزاء رؤساء الوحدات. |
Auxiliar Especial del Secretario General Adjunto | UN | المساعد الخاص لوكيل الأمين العام |
Auxiliar Especial del Secretario General Adjunto | UN | المساعد الخاص لوكيل الأمين العام |
Auxiliar Especial del Coordinador Especial, Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio | UN | المساعد الخاص للمنسق الخاص في مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط |
El Auxiliar Especial se encargará de prestar apoyo administrativo y de gestión al Jefe de Policía. | UN | وسيكون المساعد الخاص مسؤولا عن تقديم الدعم الإداري والتنظيمي إلى مفوض الشرطة. |
Para cumplir las funciones del Auxiliar Especial se ha recurrido al préstamo temporal de un puesto, y la reasignación propuesta servirá para oficializar un acuerdo que tiene carácter continuo. | UN | وقد تم استيعاب مهام المساعد الخاص عن طريق الإعارة المؤقتة لإحدى الوظائف، وستؤدي إعادة الندب المقترحة إلى إضفاء الطابع الرسمي على ترتيب ذي طابع مستمر. |
El Auxiliar Especial se encargaría de la coordinación efectiva de las actividades de información y de las funciones de relaciones externas, y de mantener el contacto con las misiones y otras instituciones. | UN | وسيكفل المساعد الخاص تحقيق التنسيق الفعال في اﻹجراءات المتخذة بشأن مهام المعلومات والعلاقات الخارجية وسيتولى إجراء الاتصالات مع البعثات وغيرها من المؤسسات. |
El Auxiliar Especial supervisaría la organización de la oficina inmediata del Alto Comisionado y se encargaría de preparar la correspondencia, declaraciones, memorandos y otros documentos e informes, aplicando la política adoptada por el Alto Comisionado. | UN | وسيشرف المساعد الخاص على تنظيم المكتب المباشر للمفوض السامي، وسيكفل إعداد المراسلات، والبيانات والمذكرات وغيرها من الوثائق والتقارير، وفقا للسياسات التي يتبعها المفوض السامي. |
A raíz de la revisión de la clasificación de los puestos del Tribunal, se propone rebajar de P-5 a P-4 la categoría del puesto de Auxiliar Especial. | UN | وعقب إنجاز تصنيف وظائف المحكمة، من المطلـوب تخفيض وظيفة المساعد الخاص من الرتبة ف - ٥ إلى الرتبة ف - ٤. |
Presidente: Sr. Mitsuro Donowaki, Asistente Especial del Ministro de Relaciones Exteriores del Japón. | UN | الرئيس: السيد ميتسورو دونوفاكي، المساعد الخاص لوزير الخارجية الياباني. |
El Sr. M. Donowaki, Asistente Especial del Ministro de Relaciones Exteriores del Japón, presidió la mayoría de las sesiones. | UN | وترأس معظم الجلسات السيد م. دونوفاكي، المساعد الخاص لوزير الخارجية الياباني. |
Se intercambió información sobre este proyecto con el Asistente Especial del Secretario General sobre el deporte para el desarrollo y la paz; | UN | وأُطلِع المساعد الخاص للأمين العام المعني بالرياضة والتنمية والسلام على معلومات بشأن هذا المشروع؛ |
El Asistente Especial supervisará directamente a cinco funcionarios de la Oficina del Representante Especial del Secretario General. | UN | وسيشرف المساعد الخاص بصورة مباشرة على خمسة موظفين في مكتب الممثل الخاص للأمين العام. |
El puesto actual de Asistente Especial tiene una categoría que no se corresponde con las tareas que debe realizar. | UN | ولا تتناسب الرتبة الحالية لوظيفة المساعد الخاص مع المهام المتوخى الاضطلاع بها. |
Gastos de personal para el Sr. David Logi, Asistente Especial del Director de Asuntos del OOPS en el Líbano | UN | تكاليف الموظفين اللازمة للسيد دافيد لوجي، المساعد الخاص لمدير شؤون الأونروا في لبنان |
Con respecto al puesto de Ayudante Especial de la Alta Comisionada, la Comisión Consultiva recomienda que no se lleve a cabo la reclasificación. | UN | وفيما يتعلق بوظيفة المساعد الخاص للمفوض السامي، توصي اللجنة الاستشارية بعدم إعادة التصنيف على النحو المقترح. |