"المساعد الخاص" - Translation from Arabic to Spanish

    • Auxiliar Especial
        
    • Asistente Especial
        
    • Ayudante Especial
        
    El Auxiliar Especial también ayudaría al Alto Comisionado en cuestiones administrativas y financieras, según procediera. UN كما سيقدم المساعد الخاص العون للمفوض السامي في المسائل اﻹدارية والمالية، حسب الاقتضاء.
    Desempeña las funciones que corresponden al Auxiliar Especial del Secretario Ejecutivo y presta servicios de asesoramiento al Secretario Ejecutivo en función de las necesidades. UN يؤدي وظائف المساعد الخاص لﻷمين التنفيذي ويقدم الخدمات الاستشارية لﻷمين التنفيذي حيثما يقتضي اﻷمر ذلك.
    Youssef MAHMOUD Oficial Principal/Auxiliar Especial del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, Nueva York UN يوسف محمود موظف رئيسي/المساعد الخاص لوكيل اﻷمين العام، إدارة الشؤون السياسية، نيويورك
    2. Asistente Especial del Director para coordinación de los programas e iniciativas especiales UN المساعد الخاص لمدير تنسيق البرنامج والمبادرات الخاصة
    Moncef Khane, Asistente Especial del Subsecretario General y Coordinador de la Asamblea del Milenio, Oficina Ejecutiva del Secretario General UN السيد منصف خان، المساعد الخاص للأمين العام المساعد ومنسق التحضيرات لجمعية الألفية، المكتب التنفيذي ل لأمين العام
    El Sr. M. Donowaki, Asistente Especial del Ministro de Relaciones Exteriores del Japón, presidió la mayoría de las sesiones. UN وترأس معظم الجلسات السيد م. دونوفاكي، المساعد الخاص لوزير الخارجية الياباني.
    La oficina funciona sin adjunto, razón por la cual el Auxiliar Especial tiene la responsabilidad importante en la Oficina y frente a los jefes de las dependencias. UN ويعمل المكتب بدون نائب للمدير، ومن ثم فإن المساعد الخاص يضطلع بمسؤولية كبيرة داخل المكتب وإزاء رؤساء الوحدات.
    Auxiliar Especial del Secretario General Adjunto UN المساعد الخاص لوكيل الأمين العام
    Auxiliar Especial del Secretario General Adjunto UN المساعد الخاص لوكيل الأمين العام
    Auxiliar Especial del Coordinador Especial, Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio UN المساعد الخاص للمنسق الخاص في مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط
    El Auxiliar Especial se encargará de prestar apoyo administrativo y de gestión al Jefe de Policía. UN وسيكون المساعد الخاص مسؤولا عن تقديم الدعم الإداري والتنظيمي إلى مفوض الشرطة.
    Para cumplir las funciones del Auxiliar Especial se ha recurrido al préstamo temporal de un puesto, y la reasignación propuesta servirá para oficializar un acuerdo que tiene carácter continuo. UN وقد تم استيعاب مهام المساعد الخاص عن طريق الإعارة المؤقتة لإحدى الوظائف، وستؤدي إعادة الندب المقترحة إلى إضفاء الطابع الرسمي على ترتيب ذي طابع مستمر.
    El Auxiliar Especial se encargaría de la coordinación efectiva de las actividades de información y de las funciones de relaciones externas, y de mantener el contacto con las misiones y otras instituciones. UN وسيكفل المساعد الخاص تحقيق التنسيق الفعال في اﻹجراءات المتخذة بشأن مهام المعلومات والعلاقات الخارجية وسيتولى إجراء الاتصالات مع البعثات وغيرها من المؤسسات.
    El Auxiliar Especial supervisaría la organización de la oficina inmediata del Alto Comisionado y se encargaría de preparar la correspondencia, declaraciones, memorandos y otros documentos e informes, aplicando la política adoptada por el Alto Comisionado. UN وسيشرف المساعد الخاص على تنظيم المكتب المباشر للمفوض السامي، وسيكفل إعداد المراسلات، والبيانات والمذكرات وغيرها من الوثائق والتقارير، وفقا للسياسات التي يتبعها المفوض السامي.
    A raíz de la revisión de la clasificación de los puestos del Tribunal, se propone rebajar de P-5 a P-4 la categoría del puesto de Auxiliar Especial. UN وعقب إنجاز تصنيف وظائف المحكمة، من المطلـوب تخفيض وظيفة المساعد الخاص من الرتبة ف - ٥ إلى الرتبة ف - ٤.
    Presidente: Sr. Mitsuro Donowaki, Asistente Especial del Ministro de Relaciones Exteriores del Japón. UN الرئيس: السيد ميتسورو دونوفاكي، المساعد الخاص لوزير الخارجية الياباني.
    El Sr. M. Donowaki, Asistente Especial del Ministro de Relaciones Exteriores del Japón, presidió la mayoría de las sesiones. UN وترأس معظم الجلسات السيد م. دونوفاكي، المساعد الخاص لوزير الخارجية الياباني.
    Se intercambió información sobre este proyecto con el Asistente Especial del Secretario General sobre el deporte para el desarrollo y la paz; UN وأُطلِع المساعد الخاص للأمين العام المعني بالرياضة والتنمية والسلام على معلومات بشأن هذا المشروع؛
    El Asistente Especial supervisará directamente a cinco funcionarios de la Oficina del Representante Especial del Secretario General. UN وسيشرف المساعد الخاص بصورة مباشرة على خمسة موظفين في مكتب الممثل الخاص للأمين العام.
    El puesto actual de Asistente Especial tiene una categoría que no se corresponde con las tareas que debe realizar. UN ولا تتناسب الرتبة الحالية لوظيفة المساعد الخاص مع المهام المتوخى الاضطلاع بها.
    Gastos de personal para el Sr. David Logi, Asistente Especial del Director de Asuntos del OOPS en el Líbano UN تكاليف الموظفين اللازمة للسيد دافيد لوجي، المساعد الخاص لمدير شؤون الأونروا في لبنان
    Con respecto al puesto de Ayudante Especial de la Alta Comisionada, la Comisión Consultiva recomienda que no se lleve a cabo la reclasificación. UN وفيما يتعلق بوظيفة المساعد الخاص للمفوض السامي، توصي اللجنة الاستشارية بعدم إعادة التصنيف على النحو المقترح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more