mediante contribuciones para fines específicos 22.000.400 22.000.400 | UN | المشروعات التي تمول من المساهمات المخصصة |
Sin embargo, las contribuciones para fines específicos pueden estar vinculadas a determinadas cuestiones que son esenciales para los mandatos institucionales de los organismos. | UN | ومع ذلك، يمكن ربط المساهمات المخصصة بمواضيع تكون رئيسية بالنسبة للولايات المؤسسية للوكالة. |
Anexo V contribuciones para fines específicos por categoría de gastos y subprograma | UN | المرفق الخامس: المساهمات المخصصة حسب فئة الإنفاق والبرنامج الفرعي |
las contribuciones por recibir asignadas a fines específicos representan el 98,8% del total. | UN | وتمثل المساهمات المخصصة المستحقة القبض 98.8 في المائة من مجموع المساهمات. |
El nivel de contribuciones para proyectos especiales supera considerablemente las contribuciones para actividades básicas. | UN | ويتجاوز مستوى المساهمات المخصصة كثيرا مستوى المساهمات الأساسية. |
contribuciones especiales de los gobiernos huéspedes | UN | المساهمات المخصصة المقدمة من الحكومات المضيفة |
contribuciones a las actividades operacionales del sistema de las | UN | غيــر مصنفـة في مكان آخر المساهمات المخصصة لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها |
La reducción del presupuesto de los fondos fiduciarios se compensará mediante un aumento previsto de 20 millones de dólares de contribuciones con fines específicos. | UN | وسيتم تعويض النقص في ميزانية الصناديق الاستئمانية من خلال زيادة متوقعة في المساهمات المخصصة تبلغ 20 مليون دولار. |
Aunque el aumento de las contribuciones para fines específicos represente un voto de confianza de los Estados Miembros a la Oficina, genera una situación financiera inestable e imprevisible que hace difícil la planificación incluso con un año de antelación. | UN | ولئن كانت الزيادة في المساهمات المخصصة الغرض تدل على ثقة الدول الأعضاء في المكتب، فإنها تشكل حالة تمويل غير مستقر ولا يمكن التنبؤ به، مما يجعل من العسير التخطيط ولو لسنة واحدة مقدما. |
Observó además que las contribuciones para fines específicos no solían invertirse en su totalidad en un año determinado. | UN | وعلقت المفوضية كذلك قائلة إن المساهمات المخصصة لا تنفق عادة جميعها في سنة بعينها. |
Al mismo tiempo expresaron su preocupación por el hecho de que el incremento de las contribuciones se deba en gran medida a las contribuciones para fines específicos. | UN | وفي الوقت نفسه، أعربت عن قلقها من أن النمو في المساهمات يعود إلى حد كبير إلى المساهمات المخصصة. |
Las contribuciones para fines específicos aportadas por donantes bilaterales disminuyeron desde 1.470 millones de dólares en 2011 hasta 1.330 millones de dólares en 2012. | UN | وانخفضت المساهمات المخصصة التي قدمها مانحون ثنائيون، من 1.47 بليون دولار في عام 2011 إلى 1.33 بليون دولار في عام 2012. |
Al mismo tiempo expresaron su preocupación por el hecho de que el incremento de las contribuciones se deba en gran medida a las contribuciones para fines específicos. | UN | وفي الوقت نفسه، أعربت عن قلقها من أن النمو في المساهمات يعود إلى حد كبير إلى المساهمات المخصصة. |
Esta es la primera disminución de las contribuciones para fines específicos que se registra después de varios años de crecimiento. | UN | وهذا هو أول انخفاض في المساهمات المخصصة بعد عدة سنوات من النمو. |
Utilización de las contribuciones de un donante destinadas a un fin particular | UN | استعمال المساهمات المخصصة المقدمة من الجهات المانحة |
las contribuciones para los casos de emergencia constituyen otra fuente de fondos complementarios. | UN | ١٦ - وتمثل المساهمات المخصصة لحالات الطوارئ مصدرا آخر لﻷموال التكميلية. |
las contribuciones para los casos de emergencia constituyen otra fuente de fondos complementarios. | UN | ١٦ - وتمثل المساهمات المخصصة لحالات الطوارئ مصدرا آخر لﻷموال التكميلية. |
La existencia de ese comité también podría contribuir a aumentar la transparencia y la confianza de los donantes, a fin de tratar de reducir la asignación de contribuciones para fines específicos. | UN | وبوسع وجود مثل هذه اللجنة أن يساهم أيضاً في تعزيز الشفافية وكسب ثقة المانحين سعياً وراء الحد من نسبة المساهمات المخصصة الغرض. |
contribuciones especiales de los gobiernos anfitriones | UN | المساهمات المخصصة المقدمة من الحكومات المضيفة |
contribuciones a las actividades operacionales del sistema de | UN | غيـر مصنفـة في مكان آخر المساهمات المخصصة لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة |
contribuciones con fines específicos por categoría de gastos y subprograma Estimaciones | UN | المساهمات المخصصة حسب فئة الإنفاق والبرنامج الفرعي |
Se pretende que las actividades no esenciales se financien mediante contribuciones asignadas. | UN | وتمول الأنشطة غير الأساسية من المساهمات المخصصة. |
contribuciones destinadas a un fin especial | UN | المساهمات المخصصة |