"المساهمات المقدمة إلى الموارد الأساسية" - Translation from Arabic to Spanish

    • las contribuciones a los recursos básicos
        
    • contribuciones a los recursos complementarios
        
    • las contribuciones para los recursos básicos
        
    las contribuciones a los recursos básicos de los órganos operativos deben seguir siendo voluntarias. UN وينبغي أن تظل المساهمات المقدمة إلى الموارد الأساسية للوكالات التنفيذية مساهمات طوعية.
    El UNFPA es también el único organismo en el que las contribuciones a los recursos básicos de 2004 fueron superiores a las de 2000. UN المساهمات المقدمة إلى الموارد الأساسية لتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية كنسبة مئوية من مجموع المساهمات، موزعة حسب الوكالة والسنة
    las contribuciones a los recursos básicos del sistema de las Naciones Unidas habrían desempeñado una función bastante modesta en la financiación internacional del desarrollo, función que se está debilitando. III. Gastos UN ويبدو أن المساهمات المقدمة إلى الموارد الأساسية لمنظومة الأمم المتحدة كان دورها متواضعا جدا في التمويل الدولي للتنمية وهو دور يزداد ضعفا في الوقت الراهن.
    En el cuadro 5, se comparan las contribuciones a los recursos básicos del sistema de las Naciones Unidas con las corrientes internacionales de asistencia oficial para el desarrollo, que se consignan en el cuadro 1 supra. UN 22 - ترد في الجدول 5 مقارنة بين المساهمات المقدمة إلى الموارد الأساسية في منظومة الأمم المتحدة وبين تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية الدولية، المعروضة في الجدول 1 أعلاه.
    contribuciones a los recursos complementarios de las entidades UN المساهمات المقدمة إلى الموارد الأساسية لكيانات منظومة الأمم المتحدة:
    Muchos oradores expresaron su preocupación sobre la insuficiencia de las contribuciones para los recursos básicos. Algunas delegaciones hicieron hincapié en que los recursos básicos garantizaban la equidad y la universalidad de la asistencia. UN وأعرب عدة متكلمين عن القلق بشأن النقص في المساهمات المقدمة إلى الموارد اﻷساسية فيما أكدت بعض وفود أخرى على أن الموارد اﻷساسية تضمن عدالة المساعدات المقدمة وشمولها عالميا.
    La comparación de las contribuciones a los recursos básicos del sistema de las Naciones Unidas con las asignaciones y las contribuciones a la Asociación Internacional de Fomento revela una tendencia similar reciente. UN 24 - وتكشف مقارنة المساهمات المقدمة إلى الموارد الأساسية لمنظومة الأمم المتحدة بالمخصصات المقدمة إلى المؤسسة الإنمائية الدولية ومساهماتها عن وجود اتجاه مماثل في الآونة الأخيرة.
    Aunque las contribuciones a los recursos básicos del sistema de las Naciones Unidas superaron en un 75% a las contribuciones a la Asociación Internacional de Fomento en 2003, las contribuciones a la Asociación Internacional de Fomento en 2004 superaron en un 13% a las contribuciones a los recursos básicos de todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وبينما كانت المساهمات في الموارد الأساسية المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة تزيد بنسبة 75 في المائة عن مساهمات المؤسسة الإنمائية الدولة في عام 2003، فقد كانت مساهمات المؤسسة وحدها تزيد في عام 2004 بنسبة 13 في المائة عن المساهمات المقدمة إلى الموارد الأساسية لمنظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    Como se aprecia en el cuadro 4, este problema técnico alteró los resultados del análisis de las variaciones anuales. La variación anómala de las contribuciones a los recursos " básicos " registrada en 1999 obedece únicamente a la reclasificación anteriormente mencionada. UN 28 - غيرّت هذه المشكلة الفنية نتائج تحليل الاختلافات السنوية كما هو موضح في الجدول 4، حيث يعزى الاختلاف غير السوي في المساهمات المقدمة إلى الموارد " الأساسية " في عام 1999 لعملية إعادة التصنيف هذه وحدها.
    Por tanto, las contribuciones a los recursos " básicos " del sistema de las Naciones Unidas desempeñan, en términos relativos, un papel mucho más modesto que otras corrientes de recursos en la financiación internacional para el desarrollo. UN 41 - وبالتالي تلعب المساهمات المقدمة إلى الموارد (الأساسية) لمنظومة الأمم المتحدة دورا أكثـر تواضعـا نسبيا في التمويل الدولي لأغراض التنمية بالمقارنة بالتدفقات الأخرى.
    Cuadro 10 Comparación de las contribuciones a los recursos básicos del sistema de cooperación para el desarrollo de las Naciones Unidas (excluyendo al PMA) y las contribuciones a la AIF (1996-2003) UN المساهمات المقدمة إلى الموارد الأساسية لمنظومة الأمم المتحدة من أجل التعاون الإنمائي (باستثناء برنامج الأغذية العالمي) والمساهمات المقدمة إلى المؤسسة الإنمائية الدولية: مقارنة: (1996-2003)
    las contribuciones a los recursos básicos disminuyeron 5%, a 967 millones de dólares, frente a 1.010 millones en 2009 y al objetivo para 2010 de 1.400 millones establecido en el marco integrado de recursos financieros del plan estratégico aprobado por la Junta Ejecutiva en la decisión 2007/32. UN 5 - وانخفضت المساهمات المقدمة إلى الموارد الأساسية بنسبة 5 في المائة لتصل إلى 967 مليون دولار، بالمقارنة مع 1.01 بليون دولار في عام 2009، ومع هدف عام 2010 المتمثل في 1.4 بليون دولار الذي يرد ضمن إطار الخطة الاستراتيجية المتكامل للموارد المالية الذي اعتمده المجلس التنفيذي في قراره 2007/32.
    las contribuciones a los recursos básicos aumentaron un 1%, a 975 millones de dólares, frente a 967 millones en 2010, debido a la evolución favorable de los tipos de cambio registrada en 2011, compensada parcialmente por una disminución del valor de las contribuciones (en la divisa de las remesas). UN 5 - وزادت المساهمات المقدمة إلى الموارد الأساسية بنسبة 1 في المائة لتصل إلى 975 مليون دولار، بالمقارنة مع 967 مليون دولار في عام 2010 بفضل تحركات أسعار الصرف المواتية في عام 2011، وقوبلت جزئيا بانخفاض في قيمة المساهمات (بعملة التحويلات).
    contribuciones a los recursos complementarios de las entidades del sistema de las Naciones Unidas: 2001-2005 UN 7 - المساهمات المقدمة إلى الموارد الأساسية لكيانات منظومة الأمم المتحدة: 2001-2005
    Muchos oradores expresaron su preocupación sobre la insuficiencia de las contribuciones para los recursos básicos. Algunas delegaciones hicieron hincapié en que los recursos básicos garantizaban la equidad y la universalidad de la asistencia. UN وأعرب عدة متكلمين عن القلق بشأن النقص في المساهمات المقدمة إلى الموارد اﻷساسية فيما أكدت بعض وفود أخرى على أن الموارد اﻷساسية تضمن عدالة المساعدات المقدمة وشمولها عالميا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more