"المساواة في الحقوق في" - Translation from Arabic to Spanish

    • igualdad de derechos en
        
    • igualdad de derechos a
        
    • igualdad de derechos de
        
    • Igualdad de derechos para
        
    • de igualdad de derechos
        
    No sirven sólo como base para nuevas medidas, sino también para centrar la atención pública en los déficit existentes en materia de igualdad de derechos en diversas esferas de la vida. UN وهذه النتائج لا تشكل قاعدة لاتخاذ المزيد من التدابير فحسب، بل وتوجه انتباه عامة الناس إلى أوجه النقص في المساواة في الحقوق في مختلف مجالات الحياة.
    igualdad de derechos en las esferas de la ciencia y la cultura UN المساواة في الحقوق في ميدان العلم والثقافة
    Artículo 10: igualdad de derechos en las esferas de la cultura, la educación y UN المادة 10: المساواة في الحقوق في مجال الثقافة والتعليم والتدريب
    B. igualdad de derechos a obtener préstamos bancarios, hipotecas y otras formas de crédito financiero UN باء - المساواة في الحقوق في الحصول على قرض ورهن عقاري وائتمان مالي
    7.1 La igualdad de derechos de votar, ocupar cargos públicos y parti- cipar en organizaciones y asociaciones no gubernamentales 102 UN المساواة في الحقوق في التصويت، وشغل الوظائف العامة، والمشاركة في أية منظمات وجمعيات غير حكومية
    igualdad de derechos en las esferas de la cultura, la educación y la formación UN المساواة في الحقوق في مجال الثقافة والتعليم والتدريب
    Esta Carta es la primera de las iniciativas destinadas a impulsar la igualdad de derechos en la universidad. UN ويشكل الميثاق بداية بذل جهود لدعم المساواة في الحقوق في الجامعة.
    La igualdad de derechos en el ámbito de la salud UN المساواة في الحقوق في مجال الرعاية الصحية
    Aplicación del artículo 11 de la Convención: igualdad de derechos en el empleo y el trabajo 57 UN تطبيق المادة 11 من الاتفاقية: المساواة في الحقوق في مجالي العمالة والعمل
    213. La representante indicó que las leyes garantizaban la igualdad de derechos en el empleo, tanto en el sector público como en el privado. UN ٢١٣ - ذكرت المتحدثة أن القوانين تكفل المساواة في الحقوق في العمالة في القطاعين العام والخاص.
    Igualdad ante la ley: igualdad de derechos en el matrimonio y en las relaciones familiares 113-114 19 UN المادتان ٥١ و ٦١ - المساواة أمام القانون: المساواة في الحقوق في الزواج وفي العلاقات اﻷسرية
    Artículo 10. igualdad de derechos en la educación UN المادة ١٠ - المساواة في الحقوق في ميدان التعليم
    35. Artículo 10. igualdad de derechos en la educación UN ٣٥ - المادة ١٠ - المساواة في الحقوق في ميدان التعليم
    Dicho informe se basa en el primer informe y describe la evolución posterior de la igualdad de derechos en Alemania a partir de 1990 en relación con los distintos artículos de la Convención. UN وهذا التقرير يرتكز على التقرير اﻷول ويصف استمرار تطور المساواة في الحقوق في ألمانيا منذ عام ٠٩٩١ بالنظر إلى فرادى مواد الاتفاقية.
    Artículo 16: igualdad de derechos en la familia UN المادة ٦١: المساواة في الحقوق في اﻷسرة
    Artículo 9 de la Convención - La igualdad de derechos en materia de nacionalidad UN المادة 9 من الاتفاقية - المساواة في الحقوق في مجال الجنسية
    igualdad de derechos en materias civiles UN المساواة في الحقوق في المسائل المدنية
    De acuerdo con sus explicaciones de posición en el pasado, la Santa Sede celebra todas las medidas que permitan el logro de la igualdad de derechos en todas partes, promuevan el progreso social y eleven el nivel de vida dentro de un concepto más amplio de libertad. UN وإن الكرسي الرسولي، تمشيا مع تعليلات موقفه في الماضي، يرحب بكل التدابير التي تؤدي إلى تحقيق المساواة في الحقوق في كل مكان وتنهض بالتقدم الاجتماعي وبمستوى حياة أفضل في عالم من الحرية أفسح.
    La denegación de la igualdad de derechos a la mujer para que tenga acceso a esos recursos se refleja en la desigualdad de su situación económica y social general. UN وينعكس حرمان المرأة من المساواة في الحقوق في مجال إمكانية الوصول إلى هذه الموارد في عدم تكافؤ وضعها الاقتصادي والاجتماعي بصورة عامة.
    A. igualdad de derechos a las prestaciones familiares UN ألف - المساواة في الحقوق في الاستحقاقات العائلية
    Este Artículo trata de la igualdad de derechos de la mujer en el empleo. UN تتناول هذه المادة المساواة في الحقوق في مجال العمل.
    ● Acción concertada " Igualdad de derechos para el decenio de 1990 " . UN * العمل المتضافر بشأن " المساواة في الحقوق في التسعينات " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more