"المساواة في العمل" - Translation from Arabic to Spanish

    • de igualdad en el empleo
        
    • la Igualdad en el Trabajo
        
    • la Igualdad en el Empleo
        
    • igualdad en el empleo de
        
    • equidad en el empleo
        
    • igualdad laboral
        
    • igualdad de trato
        
    • igualdad de empleo
        
    • igualdad de oportunidades en el empleo
        
    Por ejemplo, en el proyecto de futuras normas de empleo de Tokelau figuran disposiciones de igualdad en el empleo y en la remuneración. UN فعلى سبيل المثال، يشتمل مشروع قواعد العمل المتوقع في توكيلاو على أحكام بشأن المساواة في العمل والمساواة في الأجور.
    Esta ley otorga protección contra la discriminación en ámbitos distintos del lugar de trabajo, y complementa la Ley de igualdad en el empleo de 1998. UN يوفر هذا القانون الحماية من التمييز في غير أماكن العمل، وبالتالي يكمل قانون المساواة في العمل لعام 1998.
    En la ley y el plan se preveía la reestructuración de la Comisión para la Igualdad de los Derechos de la Mujer y la Comisión para la Igualdad en el Trabajo y el Empleo. UN ويرمي القانون والخطة إلى إعادة هيكلة لجنة المساواة وحقوق المرأة، ولجنة المساواة في العمل والتوظيف.
    En la ley y el plan se preveía la reestructuración de la Comisión para la Igualdad de los Derechos de la Mujer y la Comisión para la Igualdad en el Trabajo y el Empleo. UN ويرمي القانون والخطة إلى إعادة هيكلة لجنة المساواة وحقوق المرأة، ولجنة المساواة في العمل والتوظيف.
    Por último, en los artículos 12 y 13 se afirma la Igualdad en el Empleo y en la educación. UN وأخيراً تؤكد المادتان ٢١ و٣١ المساواة في العمل والتربية.
    En la actualidad, la Oficina está prestando asesoramiento al Departamento del Trabajo en materia de formación para la equidad en el empleo. UN ويقدم المكتب حاليا المشورة لدائرة العمل في مجال التدريب على المساواة في العمل.
    Esta ley prohibe la discriminación tanto directa como indirecta por las mismas nueve razones que la Ley de igualdad en el empleo de 1998. UN ويحظر هذا القانون التمييز المباشر وغير المباشر على نفس الأسس التسعة الواردة في قانون المساواة في العمل لعام 1998.
    El comentario sobre el artículo 1 se refiere a la legislación de igualdad en el empleo. UN والتعليق الوارد على المادة 1 يشير إلى تشريع المساواة في العمل.
    El mandato del Organismo se define en las Leyes de igualdad en el empleo y sobre igualdad. UN ويتحدد وضع الهيئة المعنية بالمساواة في قانوني المساواة في العمل والتكافؤ في المركز.
    :: El compromiso de tener en cuenta las recomendaciones del Grupo de Trabajo en la preparación de legislación sobre igualdad y de igualdad en el empleo; y UN :: الالتزام بمراعاة توصيات فرقة العمل عند إعداد تشريعي المساواة في العمل والتكافؤ في المركز؛
    En la Ley de igualdad en el empleo de 1998 y en la Ley sobre igualdad de 2000 se incluye la prohibición de la discriminación por motivos de preferencia sexual. UN إن التوجه الجنسي الآن من الأسباب التي لا يجوز التمييز على أساسها، وذلك بموجب قانون المساواة في العمل لعام 1998 وقانون التكافؤ في المركز لعام 2000.
    La Oficina trabaja en estrecha cooperación con la Comisión para la Igualdad y los Derechos de la Mujer (CIDM) y la Comisión para la Igualdad en el Trabajo y el Empleo (CITE). UN ويعمل هذا المكتب بالتعاون المباشر مع لجنة المساواة وحقوق المرأة ولجنة المساواة في العمل والتوظيف.
    El Programa de Igualdad del Gobierno hace particular hincapié en la Igualdad en el Trabajo. UN ويؤكد برنامج المساواة الحكومي بصفة خاصة على المساواة في العمل.
    :: De la igualdad en la escuela a la igualdad en el trabajo: progresos y desigualdades en la educación, elección de los estudios, elección del trabajo; UN :: من المساواة في المدرسة إلى المساواة في العمل: أوجه التقدم وعدم المساواة في التعليم، واختيار الدراسات، واختيار العمل؛
    Consultas previas obligatorias a la Comisión para la Igualdad en el Trabajo y el Empleo UN استشارات إلزامية مسبقة للجنة المساواة في العمل والتوظيف
    Eliminación de los obstáculos a la Igualdad en el Empleo UN معالجة العقبات التي تعترض المساواة في العمل
    También aborda la Igualdad en el Empleo y el desarrollo de las aptitudes profesionales en relación con el empoderamiento de las mujeres y los hombres negros. UN وهو يتناول أيضاً المساواة في العمل وتطوير المهارات المتعلقة بتمكين السود من النساء والرجال.
    En esta causa se alegó que sería incorrecto trasladar al artículo 60 de la Ley sobre la Igualdad en el Empleo estos principios de common law que rigen la responsabilidad de un empleador por los actos ilícitos de un empleado. UN وفي هذه القضية، قيل إنه لن يكون من الصحيح إدراج نص في القسم 60 من قانون المساواة في العمل عن مبادئ القانون العامة التي تنظم مسؤولية صاحب العمل عن الأفعال غير المشروعة لأحد الموظفين.
    En Sudáfrica, la asistencia técnica de la Oficina en la redacción de una nueva legislación permitió la aprobación de la Ley Nº 55 sobre equidad en el empleo, de 1998. UN وفي جنوب أفريقيا، كانت المساعدة التقنية المقدمة من المكتب في صياغة تشريعات جديدة قد أثمرت باعتماد قانون المساواة في العمل رقم 55 لعام 1998.
    Mediante la firma de este pacto un total de 39 gremios del nivel nacional y local están comprometidos con la igualdad laboral de las mujeres. UN وبالتوقيع على الاتفاق، التزمت 39 نقابة على الصعيدين الوطني والمحلي بتحقيق المساواة في العمل للمرأة.
    Las víctimas de una violación de su derecho a la igualdad de trato podrán exigir que cese la discriminación y reclamar una indemnización por daños y perjuicios, que incluya una compensación financiera. UN ويمكن للأشخاص الذين انتهكت حقوقهم في المساواة في العمل أن يطالبوا بوقف التمييز ويطالبوا بالتعويض، بما في ذلك التعويض المالي.
    249. La Equal Opportunity for Women in the Workplace Act (Ley sobre la Igualdad de oportunidades para la mujer en el lugar de empleo) de 1999 tiene por objeto promover la igualdad de empleo y eliminar la discriminación. UN 249 - يهدف قانون تكافؤ الفرص للمرأة في ميدان العمل لسنة 1999 إلى تشجيع المساواة في العمل والقضاء على التمييز.
    Todos los Estados Miembros deberían introducir una legislación que promoviese la igualdad de oportunidades en el empleo. UN وينبغي لجميع الدول الأعضاء وضع التشريعات التي تكفل المساواة في العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more