"المساواة في المعاملة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • igualdad de trato en
        
    • igualdad de trato con respecto a
        
    • igualdad de trato de
        
    • la igualdad de trato
        
    :: igualdad de trato en el acceso a los bienes y servicios. UN :: المساواة في المعاملة في فرص الحصول على السلع والخدمات.
    encaminada a hacer respetar el principio de la igualdad de trato en las esferas de la presente ley. Artículo 9 UN إذا كان الهدف من الشكوى أو التدخل أو الدعوى فرض احترام مبدأ المساواة في المعاملة في المجالات المشمولة بهذا القانون.
    En el futuro, sólo habrá que conseguir también la igualdad de trato en la práctica. UN وفي المستقبل، ستكون المسألة بصورة رئيسية مسألة تحقيق المساواة في المعاملة في الممارسة العملية أيضاً.
    iii) El derecho a igual remuneración, inclusive prestaciones, y a igualdad de trato con respecto a un trabajo de igual valor, así como a igualdad de trato con respecto a la evaluación de la calidad del trabajo; UN ' ٣ ' حق المساواة في اﻷجر والاستحقاقات، بما في ذلك الحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل المتعادل القيمة، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل؛
    El derecho a igual remuneración, inclusive prestaciones, y a igualdad de trato con respecto a un trabajo de igual valor, así como a la igualdad de trato con respecto a la evaluación de la calidad del trabajo UN الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك، الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل المتعادل القيمة، وكذلك في المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل
    :: El derecho a igual remuneración, inclusive prestaciones, y a igualdad de trato con respecto a un trabajo de igual valor, así como a igualdad de trato con respecto a la evaluación de la calidad de trabajo; UN :: الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل ذي القيمة المساوية، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل،
    :: emitir su opinión y formular propuestas sobre cualquier tema que se relacione, directa o indirectamente, con la igualdad de trato, en la esfera de su competencia; UN :: إبداء رأيه وصياغة مقترحاته حول كل مسألة ويعالج، مباشرة أو بطريقة غير مباشرة المساواة في المعاملة في مجالات الاختصاص؛
    El Código consagra los supremos principios de la igualdad de trato en relación con los derechos y los deberes públicos que en él se enuncian. UN وبهذا يجسد هذا القانون أسمى أشكال المساواة في المعاملة في الحقوق والواجبات العامة المتضمنة في نصوصه.
    Enmienda de la Ley sobre igualdad de trato en el Servicio Federal UN تعديل قانون المساواة في المعاملة في الخدمة الاتحادية
    Por último, la igualdad de trato en el ámbito de trabajo también está garantizada por numerosas disposiciones de protección de la maternidad. UN وأخيراً، يكفل أيضاً العديد من الأحكام التي تحمي الأمومة المساواة في المعاملة في مجال العمل.
    Determinó infracción a la igualdad de trato en 37 de ellos. UN وخلصت إلى وجود انتهاك لمبدأ المساواة في المعاملة في ٣٧ حالة من أصل ال٢٥٦ حالة المشار إليها أعلاه.
    Los tribunales no examinaron debidamente los claros indicios prima facie de incumplimiento de la obligación de la igualdad de trato en la esfera del empleo. UN ولم تول المحكمتان الاعتبار الواجب للمؤشر الواضح الوجاهة على الإخلال بالتزام ضمان المساواة في المعاملة في مجال العمالة.
    Una definición más precisa de los casos en los que no se viola el principio de igualdad de trato en el empleo; UN تقديم تعريف أكثر دقة للحالات التي لا تشكل انتهاكاً لمبدأ المساواة في المعاملة في مجال العمل؛
    La Ley de Escuelas garantiza los mismos derechos a todas las personas de conformidad con el principio de la igualdad de trato en la esfera de la educación. UN ذلك أن قانون المدرسة يكفل حقوقاً متساوية لكل فرد طبقاً لمبدأ المساواة في المعاملة في مجال التعليم.
    :: El derecho a igual remuneración, inclusive prestaciones, y a igualdad de trato con respecto a un trabajo de igual valor, así como a igualdad de trato con respecto a la evaluación de la calidad de trabajo. UN :: الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل ذي القيمة المساوية، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل؛
    d) El derecho a igual remuneración, inclusive prestaciones, y a igualdad de trato con respecto a un trabajo de igual valor, así como a igualdad de trato con respecto a la evaluación de la calidad del trabajo: UN " )د( الحق في المساواة في اﻷجر، بما في ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل ذي القيمة المساوية، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل؛ "
    d) El derecho a igual remuneración, inclusive prestaciones, y a igualdad de trato con respecto a un trabajo de igual valor, así como a igualdad de trato con respecto a la evaluación de la calidad del trabajo; UN )د( الحق في المساواة في اﻷجر ، بما في ذلك الاستحقاقات ، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل المتعادل القيمة ، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل ؛
    53. El derecho a igual remuneración, inclusive prestaciones, y a igualdad de trato con respecto a un trabajo de igual valor, así como a igualdad de trato con respecto a la evaluación de la calidad del trabajo; UN 53 - الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل المتعادل القيمة، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل؛
    - La inclusión, en marzo de 1998, en la Ley de igualdad de oportunidades en el empleo, de una sección en que se prevé la igualdad de trato con respecto a las pensiones que complementan el sistema legal de seguridad social; UN - إدراج بندٍ في قانون تكافؤ الفرص، في آذار/مارس 1998، ينصّ على المساواة في المعاملة في مجال الاستحقاقات المكملة لنظام الضمان الاجتماعي الرسمي؛
    La Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer de 1979 pone de relieve el derecho de la mujer " a igual remuneración, inclusive prestaciones, y a igualdad de trato con respecto a un trabajo de igual valor, así como a igualdad de trato con respecto a la evaluación de la calidad del trabajo " . UN وتركز اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لعام 1979 على حق المرأة ' ' في المساواة في الأجر، بما في ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة في ما يتعلق بالعمل ذى القيمة المتساوية، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل``.
    Países Bajos: Comisión para la igualdad de trato de los Países Bajos UN هولندا: لجنة المساواة في المعاملة في هولندا
    El principio de la igualdad de trato también se observará en las relaciones de servicio civil del sector público. UN كما ينبغي مراعاة المساواة في المعاملة في علاقات الخدمة المدنية في القطاع العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more