"المساواة مع الرجل في منع" - Translation from Arabic to Spanish

    • igualdad en la prevención
        
    Participación de la mujer en pie de igualdad en la prevención, la gestión y la solución de los conflictos y UN مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في منع الصراعات وإدارة الصراعات وحل الصراعات وفي بناء السلام بعد انتهاء الصراع
    Jurídica y Social de la Mujer sobre la participación de la mujer en pie de igualdad en la prevención, la gestión y la solución de los conflictos y en la consolidación de la paz después de los conflictos UN مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في منع الصراعات وإدارتها وحلها وفي بناء السلام بعد انتهاء الصراع
    La participación de la mujer en pie de igualdad en la prevención, la gestión y la solución de los conflictos y en la consolidación de la paz después de los conflictos UN مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في منع الصراعات ومعالجتها وتسويتها، وفي إحلال السلام في مرحلة ما بعد الصراع
    La participación de la mujer en pie de igualdad en la prevención, la gestión y la solución de los conflictos y en la consolidación de la paz después de los conflictos UN مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في منع الصراعات ومعالجتها وتسويتها، وفي إحلال السلام في مرحلة ما بعد الصراع
    La participación de la mujer en pie de igualdad en la prevención, la gestión y la solución de los conflictos y en la consolidación de la paz después de los conflictos UN مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في منع الصراعات وإدارتها وحلها وفي بناء السلام بعد انتهاء الصراع
    La CIO apoya gran parte de cuanto se menciona en el informe presentado por la División para el Adelanto de la Mujer sobre la participación de la mujer en pie de igualdad en la prevención, la gestión y la solución de conflictos y en la consolidación de la paz después de los conflictos, en la medida en que se indica a continuación: UN يؤيد تحالف المنظمات الإسلامية جانبا كبيرا مما ورد في التقرير المقدم من شعبة النهوض بالمرأة المتعلق بمشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في منع الصراعات وإدارة الصراعات وحل الصراعات، وفي بناء السلام بعد انتهاء الصراع على الوجه التالي:
    b) Participación de la mujer en condiciones de igualdad en la prevención, gestión y solución de conflictos y en la consolidación de la paz después de un conflicto. UN (ب) مساواة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في منع الصراعات وإدارة الصراعات وحل الصراعات وفي بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    El presente informe trata del tema relativo a la participación de la mujer en pie de igualdad en la prevención, la gestión y la solución de los conflictos y en la consolidación de la paz después de los conflictos. UN وهذا التقرير يغطي موضوع " مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في منع الصراعات وإدارة الصراعات وحل الصراعات وفي بناء السلام بعد انتهاء الصراع " .
    i) Informe del Secretario General sobre la participación de la mujer en pie de igualdad en la prevención, la gestión y la solución de los conflictos y en la consolidación de la paz después de los conflictos (E/CN.6/2004/10); UN (ط) تقرير الأمين العام بشأن مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في منع الصراعات وإدارة الصراعات وحل الصراعات وفي بناء السلام بعد انتهاء الصراع ((E/CN.6/2004/10؛
    f) Informe del Secretario General sobre la participación de la mujer en pie de igualdad en la prevención, la gestión y la solución de los conflictos y en la consolidación de la paz después de los conflictos (E/CN.6/2004/10). UN (و) تقرير الأمين العام عن مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في منع الصراعات وإدارة الصراعات وحل الصراعات وفي بناء السلام بعد انتهاء الصراع (E/CN.6/2004/10)؛
    En su cuarta sesión, celebrada el 2 de marzo de 2004, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer celebró una mesa redonda seguida de un diálogo sobre la participación de la mujer en pie de igualdad en la prevención, la gestión y la solución de los conflictos y en la consolidación de la paz después de los conflictos, una de las cuestiones temáticas del 48º período de sesiones de la Comisión. UN 1 - عقدت لجنة وضع المرأة في جلستها الرابعة، المعقودة في 2 آذار/مارس 2004 حلقة مناقشة تلاها حوار عن موضوع مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في منع الصراعات وإدارتها وحلها وبناء السلام في أعقاب الصراع، وهو من المسائل المواضيعية المعروضة على اللجنة في دورتها الثامنة والأربعين.
    Informe del Secretario General sobre la participación de la mujer en pie de igualdad en la prevención, la gestión y la solución de los conflictos y en la consolidación de la paz después de los conflictos (E/CN.6/2004/10) UN تقرير الأمين العام عن مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في منع الصراعات وإدارتها وحل الصراعات وبناء السلام في أعقاب الصراع (E/CN.6/2004/10)
    Asumimos un compromiso con las esferas de preocupación de esta reunión -- el papel de los hombres y los niños en el logro de la igualdad entre los géneros y la participación de la mujer en pie de igualdad en la prevención, la gestión y la resolución de conflictos y la consolidación de la paz. UN إننا نلزم أنفسنا بمجالات اهتمام هذا التجمع - دور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين ومشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في منع الصراعات وإدارتها وحلها وفي بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    Declaración publicada en el documento E/CN.6/2004/NGO/15 sobre el tema " participación de la mujer en pie de igualdad en la prevención, la gestión y la solución de los conflictos y en la consolidación de la paz después de los conflictos " . UN ونشر بيانا صدر بوصفه الوثيقة E/CN.6/2004/NGO/15 يتناول المسألة المواضيعية: " مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في منع النزاع والإدارة وتسوية النزاع وفي بناء السلام بعد انتهاء النزاع " .
    b) En 2008 el tema prioritario sea " La financiación en favor de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer " y que se evalúen los adelantos realizados en la aplicación de las conclusiones convenidas en el 48° período de sesiones de la Comisión sobre " La participación de la mujer en pie de igualdad en la prevención, la gestión y la solución de los conflictos, y la consolidación de la paz después de los conflictos " ; UN (ب) أن يكون الموضوع ذو الأولوية في عام 2008 هو " تمويل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " وأن يتم تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها من الدورة الثامنة والأربعين للجنة بشأن مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في منع الصراع وإدارته وتسويته وفي بناء السلام بعد انتهاء الصراع()؛
    Esas actividades ilustran que, en el corto plazo transcurrido desde que en 2001 se aprobó el programa de trabajo multianual de la Comisión para el período 2002-2006 y se eligió el presente tema para su examen en 2004, se ha ampliado rápidamente la base de conocimientos sobre la participación de la mujer en pie de igualdad en la prevención, la gestión y la solución de los conflictos y en la consolidación de la paz después de los conflictos. UN 10 - هذه التطورات تبين أنه في الفترة الزمنية القصيرة التي مرت منذ أن اعتمد في عام 2001 برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات، وتم اختيار هذا الموضوع للنظر فيه في عام 2004، حدث توسع سريع في القاعدة المعرفية المتعلقة بمشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في منع الصراعات وإدارتها وحلها وفي بناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء الصراعات.
    y del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General titulado " La mujer en el año 2000: igualdad entre los géneros, desarrollo y paz para el siglo XXI " : consecución de los objetivos estratégicos, adopción de medidas en cuestiones de interés fundamental y otras medidas e iniciativas: ii) participación de la mujer en pie de igualdad en la prevención, la gestión y la solución de los conflictos y en la consolidación de la paz UN متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين، والتنمية والسلام للقرن الحادي والعشرين " : تنفيذ الأهداف الاستراتيجية والإجراءات الواجب اتخاذها في مجالات الاهتمام الحاسمة واتخاذ المزيد من الإجراءات والمبادرات: مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في منع الصراعات وإدارتها وحلها وفي بناء السلام بعد انتهاء الصراع
    El representante de la Asociación en Nueva York asistió a las sesiones. La Asociación suscribió declaraciones de ONG sobre los temas principales: 1. El papel de los hombres y niños en el logro de la igualdad entre los géneros; 2. Participación de la mujer en pie de igualdad en la prevención, la gestión y la solución de los conflictos, y en la consolidación de la paz después de los conflictos; 3. UN الدورة الثامنة والأربعون، 1-12 آذار/مارس 2004، نيويورك، الولايات المتحدة: حضر الدورة ممثل الاتحاد في نيويورك، وكان الاتحاد ضمن الموقعين على بيانات المنظمات غير الحكومية المتعلقة بالمواضيع الرئيسية: (1) دور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين؛ (2) مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في منع الصراعات وإدارتها وحلها وفي بناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء الصراعات؛ (3) حقوق البنات.
    Las deliberaciones relativas al tema de examen de 2008 sobre la participación de la mujer en pie de igualdad en la prevención, la gestión y la solución de los conflictos y en la consolidación de la paz después de los conflictos también han estimulado o reforzado una serie de actividades de las entidades, especialmente mediante el respaldo a la labor relativa a la aplicación de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad. UN 74 - كذلك كانت المناقشات المتعلقة بموضوع الاستعراض لعام 2008 المعنون " مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في منع النزاعات وإدارتها وحلها وبناء السلام بعد انتهاء النزاع " مُحفِّزا أو عامل تعزيز لعدد من الأنشطة التي قامت بها مختلف الكيانات، وخاصة من خلال تعزيز العمل المتعلق بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more