"المستثمر الرائد المسجل" - Translation from Arabic to Spanish

    • primer inversionista inscrito
        
    • primeros inversionistas inscritos
        
    Esos gastos serán examinados periódicamente por la Comisión Preparatoria, en consulta con el primer inversionista inscrito interesado y con la cooperación de éste. UN وستستعرض اللجنة التحضيرية هذه النفقات من وقت ﻵخر، بالتشاور والتعاون مع المستثمر الرائد المسجل المعني.
    Se convino en que el primer inversionista inscrito sufragaría los gastos de la capacitación, la que sería libre de cargo para la Comisión Preparatoria. UN وقد اتفق على أن يتحمل المستثمر الرائد المسجل تكلفة هذا التدريب وأن يكون بدون تكلفة بالنسبة للجنة التحضيرية.
    El número exacto de pasantes, la duración de la capacitación y las áreas que ésta abarcaría serían acordados entre la Comisión Preparatoria y el primer inversionista inscrito de conformidad con las capacidades de éste. UN وسوف يتفق على العدد المحدد للمتدربين وفترة التدريب وميادينه بين اللجنة التحضيرية المستثمر الرائد المسجل وفقا لقدراته.
    Las evaluaciones no se podían efectuar únicamente sobre la base del informe del pasante sobre la capacitación recibida y el informe sobre el pasante del primer inversionista inscrito. UN إذ لا يمكن إجراء التقييم إلا على أساس كل من تقرير المتدرب عن التدريب الذي تلقاه وتقرير المستثمر الرائد المسجل عن المتدرب نفسه.
    En marzo de 2002, la Autoridad había firmado asimismo un contrato de exploración con el Gobierno de la India, el último de los primeros inversionistas inscritos. UN وفي آذار/مارس 2002، أبرمت السلطة عقدا للاستكشاف مع حكومة الهند، وهي المستثمر الرائد المسجل المتبقي.
    Nombre del primer inversionista inscrito: República de la India. UN ١ - اسم المستثمر الرائد المسجل: جمهورية الهند
    Nombre del primer inversionista inscrito: empresa estatal Yuzhmorgeologiya. UN ١ - اسم المستثمر الرائد المسجل: الشركة الحكومية يوجمورجيولوجيا.
    CONSORCIO INTEROCEANMETAL Nombre del primer inversionista inscrito: Interoceanmetal. UN ١ - اسم المستثمر الرائد المسجل: منظمة إنترأوشيانمتال المشتركة.
    Nombre del primer inversionista inscrito: Ministerio de Asuntos Marítimos y Pesca de la República de Corea. UN ١ - اسم المستثمر الرائد المسجل: وزارة الشؤون البحرية ومصائد اﻷسماك، حكومة جمهورية كوريا.
    Nombre del primer inversionista inscrito: República de la India. UN ١ - اسم المستثمر الرائد المسجل: جمهورية الهند
    Nombre del primer inversionista inscrito: empresa estatal Yuzhmorgeologiya. UN ١ - اسم المستثمر الرائد المسجل: الشركة الحكومية يوجمورجيولوجيا.
    CONSORCIO INTEROCEANMETAL Nombre del primer inversionista inscrito: Interoceanmetal. UN ١ - اسم المستثمر الرائد المسجل: منظمة إنترأوشيانمتال المشتركة.
    Nombre del primer inversionista inscrito: Ministerio de Asuntos Marítimos y Pesca de la República de Corea. UN ١ - اسم المستثمر الرائد المسجل: وزارة الشؤون البحرية ومصائد اﻷسماك، حكومة جمهورية كوريا.
    Nombre del primer inversionista inscrito: República de la India. UN ١ - اسم المستثمر الرائد المسجل: جمهورية الهند
    Nombre del primer inversionista inscrito: empresa estatal Yuzhmorgeologiya. UN ١ - اسم المستثمر الرائد المسجل: الشركة الحكومية يوجمورجيولوجيا.
    CONSORCIO INTEROCEANMETAL Nombre del primer inversionista inscrito: Interoceanmetal. UN ١ - اسم المستثمر الرائد المسجل: منظمة إنترأوشيانمتال المشتركة.
    Nombre del primer inversionista inscrito: Ministerio de Asuntos Marítimos y Pesca de la República de Corea. UN ١ - اسم المستثمر الرائد المسجل: وزارة الشؤون البحرية ومصائد اﻷسماك، حكومة جمهورية كوريا.
    d) El primer inversionista inscrito se había comprometido por escrito a: UN )د( تقديم المستثمر الرائد المسجل لتعهد خطي بأنه:
    Nombre del primer inversionista inscrito: Deep Ocean Resources Development Co., Ltd. (DORD). UN ١ - اسم المستثمر الرائد المسجل: الشركة المحدودة لتنمية موارد أعماق المحيطات )دورد(.
    La solicitud de un Estado o una empresa estatal que no sean primeros inversionistas inscritos ni una entidad de las mencionadas en el párrafo 1 a) ii) o iii) de la resolución II incluirá una declaración del Estado o del Estado patrocinante que certifique que el solicitante tiene los recursos financieros necesarios para sufragar los gastos estimados del plan de trabajo para la exploración propuesto. UN ٤ - يتضمن الطلب المقدم من دولة أو من مؤسسة حكومية، بخلاف المستثمر الرائد المسجل أو الكيان المشار إليه في الفقرتين الفرعيتين ' ٢` أو ' ٣` من الفقرة ١ )أ( من القرار الثاني، بيانا من الدولة أو من الدولة المزكية يشهد بأن لدى مقدم الطلب الموارد المالية اللازمة لتغطية التكاليف التقديرية لخطة العمل المقترحة للاستكشاف.
    La solicitud de un Estado o una empresa estatal que no sean primeros inversionistas inscritos ni una entidad de las mencionadas en el párrafo 1 a) ii) o iii) de la resolución II incluirá una declaración del Estado o del Estado patrocinador que certifique que el solicitante tiene los recursos financieros necesarios para sufragar los gastos estimados del plan de trabajo para la exploración propuesto. UN 4 - يتضمن الطلب المقدم من دولة أو من مؤسسة حكومية، بخلاف المستثمر الرائد المسجل أو الكيان المشار إليه في الفقرتين الفرعيتين `2 ' أو `3 ' من الفقرة 1 (أ) من القرار الثاني، بيانا من الدولة أو من الدولة المزكية يشهد بأن لدى مقدم الطلب الموارد المالية اللازمة لتغطية التكاليف التقديرية لخطة العمل المقترحة للاستكشاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more