Dejar que nuestra imaginación vuele es lo que nos dijeron que hiciéramos en su discurso a los novatos. | Open Subtitles | إطلاق العنان لمخيلتنا كي تسرح بعيداً هو بالضبط ما قلته لنا في خطبتك للطلاب المستجدين |
Buen intento, novatos. Les diré una cosa. | Open Subtitles | محاولة جيدة أيها المستجدين سأخبركم شيئا |
Escuche que cada año, el jefe de residentes elige al mejor interno y le dejan realizar una cirugía en su primera guardia. | Open Subtitles | سمعت أنه كل عام , الأطباء المقيمون يختارون أفضل المستجدين و يدعوهم يقومون بعملية جراحية خلال نوبتهم الأولى |
Alguien tiene que enviar a esos internos a un campo de internamiento. | Open Subtitles | شخصاً ما عليه إرسال هؤلاء المستجدين إلى معسكر إعتقال |
:: Programa de sensibilización sobre el VIH para todos los observadores militares, agentes de policía y miembros del personal civil recién desplegados, incluida la educación entre iguales | UN | :: وضع برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع المستجدين من المراقبين العسكريين، وأفراد الشرطة والأفراد العسكريين، بما في ذلك التثقيف عن طريق الأقران |
Necesita una punción lumbar... y no puedes esperar que un residente se la haga. | Open Subtitles | إنه يحتاج إلى "بزل قطني" ولا تستطيعين الاعتماد على المستجدين لفعل ذلك |
Pasó de torturar a futuros integrantes a torturar residentes, ¿o me equivoco? | Open Subtitles | تحول من تعذيب المتبرعين إلى تعذيب المستجدين هل هذا صحيح؟ |
Martin Gary. Siempre reconozco a los nuevos. | Open Subtitles | مارتين جاري، استطيع دوماً تمييز المستجدين |
... unequipode novatos,deestudiantes transferidos, de figurantes... | Open Subtitles | فريق من المستجدين من الطلاب المحولين و الهواة |
Un montón de novatos manejando cosas, todo a punto de fallar. | Open Subtitles | مجموعة من المستجدين يديرون الأشياء يجب أن يخطأوا |
Antes de que me engañaras, le pegaras a Rusty con la paleta de novatos y le pagaras a un Lambda Sig y salieras con Frannie. | Open Subtitles | قبل ان تخونني وتضرب رستي بمضرب المستجدين ترشو لامبا سيج او تواعد فراني |
De verdad tengo que enseñar a los novatos cómo usar una escoba,... - ...así que-- | Open Subtitles | عليٌ تعليم المستجدين كيفية استعمال المكنسة |
Podrán hacer lo que ningún interno ha hecho... | Open Subtitles | . . ستفعلون ما ليس على المستجدين فعله ستساعدون في عملية جراحية كبيرة |
El interno más viejo del mundo. | Open Subtitles | أكبر المستجدين عمراً في العالم |
Porque depende de los resultados del examen de interno. | Open Subtitles | لأنه بانتظار نتائج اختبار المستجدين أولاً |
Esto es sólo para residentes. Nada de internos. | Open Subtitles | هذه المنطقة للمشرفين ممنوع وجود المستجدين |
Oye, necesito un residente que me ayude en la clínica para controlar a los nuevos internos mientras estoy trabajando en este paciente. | Open Subtitles | أريد إلى مشرف ليساعدني في العيادة لكي يراقب المستجدين الجدد بينما أعمل مع هذا المريض |
:: Programa de sensibilización sobre el VIH para todos los observadores militares, agentes de policía y miembros del personal civil recién desplegados, incluida la educación entre iguales | UN | :: وضع برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع المستجدين من المراقبين العسكريين، وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، بما في ذلك التثقيف عن طريق الأقران |
Varios países brindaron cooperación a través de la comisión de servicios de personal especializado para la formación de los nuevos agentes de la Policía Nacional Civil y el desplazamiento de ésta. | UN | ومدت بلدان شتى يد التعاون عن طريق توفير خدمات اخصائيين لتدريب المستجدين من أفراد الشرطة الوطنية المدنية وانتشارها. |
¿Los otros prospectos están haciendo lo mismo? | Open Subtitles | المستجدين الآخرين يفعلون ما نفعله أليس كذلك؟ |
Mi antiguo equipo los habría hecho quedar como principiantes. | Open Subtitles | انظرى فرقتي القديمة يمكنها ان تجعلك تبدو مثل المستجدين. |
Esta instalación sirve como cuartel para los reclutas durante el período de entrenamiento riguroso. | Open Subtitles | هذه الامكانيه توظف كثكنه لتدريب المستجدين اثناء فتره التدريب المكثفه |
La plantilla está constituida por 39 funcionarios nacionales, 20 voluntarios de las Naciones Unidas y 2 funcionarios subalternos del cuadro orgánico, junto con 22 funcionarios nacionales del cuadro orgánico y 58 funcionarios locales de apoyo. | UN | ويتألف ملاك الموظفين من 39 موظفاً دولياً و20 من متطوعي الأمم المتحدة واثنين من الموظفين الفنيين المستجدين إضافة إلى 22 من الموظفين الفنيين الوطنيين و58 من موظفي المساندة المحليين. |