"المستجدين" - Translation from Arabic to Spanish

    • novatos
        
    • interno
        
    • internos
        
    • recién desplegados
        
    • residente
        
    • residentes
        
    • los nuevos
        
    • prospectos
        
    • principiantes
        
    • reclutas
        
    • subalternos
        
    Dejar que nuestra imaginación vuele es lo que nos dijeron que hiciéramos en su discurso a los novatos. Open Subtitles إطلاق العنان لمخيلتنا كي تسرح بعيداً هو بالضبط ما قلته لنا في خطبتك للطلاب المستجدين
    Buen intento, novatos. Les diré una cosa. Open Subtitles محاولة جيدة أيها المستجدين سأخبركم شيئا
    Escuche que cada año, el jefe de residentes elige al mejor interno y le dejan realizar una cirugía en su primera guardia. Open Subtitles سمعت أنه كل عام , الأطباء المقيمون يختارون أفضل المستجدين و يدعوهم يقومون بعملية جراحية خلال نوبتهم الأولى
    Alguien tiene que enviar a esos internos a un campo de internamiento. Open Subtitles شخصاً ما عليه إرسال هؤلاء المستجدين إلى معسكر إعتقال
    :: Programa de sensibilización sobre el VIH para todos los observadores militares, agentes de policía y miembros del personal civil recién desplegados, incluida la educación entre iguales UN :: وضع برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع المستجدين من المراقبين العسكريين، وأفراد الشرطة والأفراد العسكريين، بما في ذلك التثقيف عن طريق الأقران
    Necesita una punción lumbar... y no puedes esperar que un residente se la haga. Open Subtitles إنه يحتاج إلى "بزل قطني" ولا تستطيعين الاعتماد على المستجدين لفعل ذلك
    Pasó de torturar a futuros integrantes a torturar residentes, ¿o me equivoco? Open Subtitles تحول من تعذيب المتبرعين إلى تعذيب المستجدين هل هذا صحيح؟
    Martin Gary. Siempre reconozco a los nuevos. Open Subtitles مارتين جاري، استطيع دوماً تمييز المستجدين
    ... unequipode novatos,deestudiantes transferidos, de figurantes... Open Subtitles فريق من المستجدين من الطلاب المحولين و الهواة
    Un montón de novatos manejando cosas, todo a punto de fallar. Open Subtitles مجموعة من المستجدين يديرون الأشياء يجب أن يخطأوا
    Antes de que me engañaras, le pegaras a Rusty con la paleta de novatos y le pagaras a un Lambda Sig y salieras con Frannie. Open Subtitles قبل ان تخونني وتضرب رستي بمضرب المستجدين ترشو لامبا سيج او تواعد فراني
    De verdad tengo que enseñar a los novatos cómo usar una escoba,... - ...así que-- Open Subtitles عليٌ تعليم المستجدين كيفية استعمال المكنسة
    Podrán hacer lo que ningún interno ha hecho... Open Subtitles . . ستفعلون ما ليس على المستجدين فعله ستساعدون في عملية جراحية كبيرة
    El interno más viejo del mundo. Open Subtitles أكبر المستجدين عمراً في العالم
    Porque depende de los resultados del examen de interno. Open Subtitles لأنه بانتظار نتائج اختبار المستجدين أولاً
    Esto es sólo para residentes. Nada de internos. Open Subtitles هذه المنطقة للمشرفين ممنوع وجود المستجدين
    Oye, necesito un residente que me ayude en la clínica para controlar a los nuevos internos mientras estoy trabajando en este paciente. Open Subtitles أريد إلى مشرف ليساعدني في العيادة لكي يراقب المستجدين الجدد بينما أعمل مع هذا المريض
    :: Programa de sensibilización sobre el VIH para todos los observadores militares, agentes de policía y miembros del personal civil recién desplegados, incluida la educación entre iguales UN :: وضع برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع المستجدين من المراقبين العسكريين، وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، بما في ذلك التثقيف عن طريق الأقران
    Varios países brindaron cooperación a través de la comisión de servicios de personal especializado para la formación de los nuevos agentes de la Policía Nacional Civil y el desplazamiento de ésta. UN ومدت بلدان شتى يد التعاون عن طريق توفير خدمات اخصائيين لتدريب المستجدين من أفراد الشرطة الوطنية المدنية وانتشارها.
    ¿Los otros prospectos están haciendo lo mismo? Open Subtitles المستجدين الآخرين يفعلون ما نفعله أليس كذلك؟
    Mi antiguo equipo los habría hecho quedar como principiantes. Open Subtitles انظرى فرقتي القديمة يمكنها ان تجعلك تبدو مثل المستجدين.
    Esta instalación sirve como cuartel para los reclutas durante el período de entrenamiento riguroso. Open Subtitles هذه الامكانيه توظف كثكنه لتدريب المستجدين اثناء فتره التدريب المكثفه
    La plantilla está constituida por 39 funcionarios nacionales, 20 voluntarios de las Naciones Unidas y 2 funcionarios subalternos del cuadro orgánico, junto con 22 funcionarios nacionales del cuadro orgánico y 58 funcionarios locales de apoyo. UN ويتألف ملاك الموظفين من 39 موظفاً دولياً و20 من متطوعي الأمم المتحدة واثنين من الموظفين الفنيين المستجدين إضافة إلى 22 من الموظفين الفنيين الوطنيين و58 من موظفي المساندة المحليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more