"المستحقة التعويض" - Translation from Arabic to Spanish

    • resarcible
        
    • resarcibles
        
    Cuando el pago se hubiera hecho por transferencia electrónica, la fecha de la pérdida resarcible debería ser la fecha en que se hizo el cargo a la cuenta. UN وفي حال دفع المبلغ بواسطة حوالة إلكترونية، يكون تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض هو التاريخ الذي جرى فيه تقييد المبلغ على حساب صاحب المطالبة.
    En ausencia de pruebas del cargo en la cuenta del reclamante, la fecha de la pérdida resarcible debe ser el tercer día después de la fecha en que se dieron instrucciones para realizar la transferencia. UN وفي حال عدم وجود دليل على تقييد المبلغ على حساب صاحب المطالبة، يكون تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض هو اليوم الثالث الذي يلي التاريخ الذي صدرت فيه التعليمات بتحويل المبلغ.
    En consecuencia, cuando se ha tratado de un porcentaje no asegurado, la indemnización a un asegurador recomendada en el presente informe se basa en el porcentaje no asegurado de la pérdida resarcible. UN وبناء عليه فإن التعويض الموصى بدفعه للمؤمن في هذا التقرير يستند إلى النسبة المئوية المؤمن عليها من الخسارة المستحقة التعويض حيثما تطبق نسبة مئوية غير مؤمن عليها.
    A. Fecha de la pérdida resarcible 36 - 38 14 UN ألف- تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض 36-38 15
    c) Evaluar en qué medida debe indemnizarse cada tipo de pérdida resarcible y la cuantía de las pérdidas resarcibles. UN (ج) تقييم القدر الملائم من التعويض عن كل خسارة قابلة للتعويض ومبلغ الخسائر المستحقة التعويض.
    En consecuencia, la indemnización recomendada al asegurador en este informe se basa en el porcentaje no asegurado de la pérdida resarcible cuando había un porcentaje no asegurado. UN وعليه، فإن التعويض الموصى بدفعه للمؤمِّن في هذا التقرير يستند إلى النسبة المئوية المؤمَّن عليها من الخسارة المستحقة التعويض حيثما تطبَّق نسبة مئوية غير مؤمَّن عليها.
    A. Fecha de la pérdida resarcible UN ألف- تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض
    Cuando no haya pruebas del pago pero existan pruebas verificables de la fecha de recibo, la fecha de la pérdida resarcible debe ser esta última fecha. UN وفي حال عدم وجود دليل على دفع المبلغ، لكنه يوجد دليل يمكن التحقق منه على تاريخ استلام المبلغ، يكون تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض هو التاريخ الثاني.
    A. Fecha de la pérdida resarcible 38 - 40 13 UN ألف- تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض 38-40 12
    A. Fecha de la pérdida resarcible UN ألف - تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض
    Si el pago se hubiera efectuado por transferencia electrónica, la fecha de la pérdida resarcible sería la fecha en que se hizo el cargo a la cuenta del reclamante. UN وفي حال دفع المبلغ بواسطة حوالة إلكترونية، يكون تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض هو التاريخ الذي جرى فيه تقييد المبلغ على حساب صاحب المطالبة.
    De no existir pruebas del cargo en la cuenta del reclamante, la fecha de la pérdida resarcible será el tercer día después de la fecha en que se dieron instrucciones de hacer la transferencia. UN وفي حال عدم وجود دليل على تقييد المبلغ على حساب صاحب المطالبة، يكون تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض هو اليوم الثالث الذي يلي التاريخ الذي صدرت فيه التعليمات بتحويل المبلغ.
    De no haber pruebas del pago pero sí pruebas verificables de la fecha en que se recibió, la fecha de la pérdida resarcible será esta última fecha. UN وفي حال عدم وجود دليل على دفع المبلغ، لكنه يوجد دليل يمكن التحقق منه على تاريخ استلام المبلغ، يكون تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض هو التاريخ الثاني.
    A. Fecha de la pérdida resarcible 35 - 38 13 UN ألف تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض 35-38 13
    A. Fecha de la pérdida resarcible UN ألف - تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض
    Si el pago se hubiera efectuado por transferencia electrónica, la fecha de la pérdida resarcible sería la fecha en que se hizo el cargo a la cuenta del reclamante. UN وفي حالة دفع المبلغ بواسطة حوالة إلكترونية، يكون تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض هو التاريخ الذي جرى فيه قيد المبلغ على حساب المطالب.
    De no existir pruebas del cargo en la cuenta del reclamante, la fecha de la pérdida resarcible será el tercer día después de la fecha en que se dieron instrucciones de hacer la transferencia. UN وفي حالة عدم وجود دليل على قيد المبلغ على حساب المطالب يكون تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض هو اليوم الثالث التالي للتاريخ الذي صدرت فيه التعليمات لتحويل المبلغ.
    De no haber pruebas del pago pero sí pruebas verificables de la fecha en que se recibió, la fecha de la pérdida resarcible será esta última fecha. UN وفي حالة عدم وجود دليل على دفع المبلغ مع وجود دليل يمكن التحقق منه على تاريخ تسلم المبلغ، يكون تاريخ تسلم الخسارة المستحقة التعويض هو التاريخ الثاني.
    La fecha de la pérdida subyacente debe compararse con la fecha de la pérdida resarcible (véanse los párrafos 36 a 38). UN وينبغي مقارنة تاريخ الخسارة الأساس مع تاريخ الخسارة المستحقة التعويض (انظر الفقرات 36 إلى 38 أدناه).
    36. La fecha de la pérdida resarcible es la fecha de la pérdida para calcular los intereses y determinar los tipos de cambio adecuados que han de aplicarse (véase el párrafo 90 del primer informe E/F). UN 36- تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض هو تاريخ وقوع الخسارة لأغراض حساب الفوائد وتحديد أسعار الصرف المناسبة التي يتعين استخدامها (انظر الفقرة 90 من تقرير الدفعة الأولى من المطالبات هاء/واو).
    c) Evaluar en qué medida debe indemnizarse cada tipo de pérdida resarcible y la cuantía de las pérdidas resarcibles. UN (ج) تقييم القدر الملائم من التعويض عن كل خسارة قابلة للتعويض ومبلغ الخسائر المستحقة التعويض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more