El pago inmediato de las sumas adeudadas por ese contribuyente es la única forma de resolver la crisis, que no puede atribuirse a la escala de cuotas. | UN | وإن دفع هذا المساهم للمتأخرات المستحقة عليه فورا هو الوسيلة الوحيدة لحل اﻷزمة، التي لا يمكن أن تُعزى إلى جدول اﻷنصبة. |
iii) Los saldos entre fondos reflejan las transacciones entre fondos y se incluyen en las sumas por pagar al Fondo General de las Naciones Unidas o adeudadas por éste. | UN | ' 3` وتعكس الأرصدة المشتركة بين الصناديق المعاملات التي تجري بين الصناديق، وهي تدخل في حساب المبالغ المستحقة لصندوق الأمم المتحدة العام والمبالغ المستحقة عليه. |
v) Los saldos entre fondos reflejan transacciones entre fondos y se incluyen en las sumas por pagar al Fondo General de las Naciones Unidas o adeudadas por este. | UN | ' 5` تعكس الأرصدة المشتركة في ما بين الصناديق المعاملات بين هذه الصناديق، وتُدرج في المبالغ المستحَقة للصندوق العام للأمم المتحدة أو المستحقة عليه. |
Anuncia también que su país ha pagado el tercer plazo anual de los seis pagos de moras adeudadas para las operaciones de mantenimiento de la paz y para los dos tribunales internacionales. | UN | وقال إنه يود أن يعلن أن بلده قد دفع القسط السنوي الثالث من ست مدفوعات من المتأخرات المستحقة عليه لعمليات حفظ السلام وللمحكمتين الدوليتين. |
Todo miembro de la Asamblea que esté en mora en el pago de sus cuotas a la Autoridad no tendrá derecho de voto cuando la suma adeudada sea igual o superior al total de las cuotas exigibles por los dos años anteriores completos. | UN | لا يكون لعضو الجمعية المتأخر عن سداد مساهماته المالية للسلطة أي صوت اذا كان مبلغ ما تأخر عن دفعه يساوي مبلغ المساهمات المستحقة عليه عن السنتين الكاملتين السابقتين أو يزيد عليه. |
B. El total de las cuotas adeudadas por los dos años anteriores completos | UN | باء - " مقدار الاشتراكات المستحقة عليه عن السنتين الكاملتين السابقتين " |
v) Los saldos entre fondos reflejan transacciones entre fondos y se incluyen en las sumas por pagar al Fondo General de las Naciones Unidas o adeudadas por éste. | UN | ' 5` تعكس الأرصدة المشتركة بين الصناديق المعاملات بين الصناديق وتدرج في المبالغ المستحقة للصندوق العام للأمم المتحدة والمبالغ المستحقة عليه. |
v) Los saldos entre fondos reflejan transacciones entre fondos y se incluyen en las sumas por pagar al Fondo General de las Naciones Unidas o adeudadas por éste. | UN | ' 5` تعكس الأرصدة المشتركة بين الصناديق المعاملات بين الصناديق، وتُدرج في المبالغ المستحَقة للصندوق العام للأمم المتحدة أو المبالغ المستحقة عليه. |
v) Los saldos entre fondos reflejan transacciones entre fondos y se incluyen en las sumas por pagar al Fondo General de las Naciones Unidas o adeudadas por éste. | UN | ' 5` تعكس الأرصدة المشتركة بين الصناديق المعاملات بين الصناديق، وتُدرج في المبالغ المستحَقة لصندوق الأمم المتحدة العام والمبالغ المستحقة عليه. |
v) Los saldos entre fondos reflejan transacciones entre fondos y se incluyen en las sumas por pagar al Fondo General de las Naciones Unidas o adeudadas por éste. | UN | ' 5` تعكس الأرصدة المشتركة بين الصناديق المعاملات بين هذه الصناديق، وتُدرج في المبالغ المستحَقة للصندوق العام للأمم المتحدة أو المستحقة عليه. |
v) Los saldos entre fondos reflejan transacciones entre fondos y se incluyen en las sumas por pagar al Fondo General de las Naciones Unidas o adeudadas por este. | UN | ' 5` تعكس الأرصدة المشتركة بين الصناديق المعاملات التي تجري بين الصناديق، وتُدرج في المبالغ المستحَقة لصندوق الأمم المتحدة العام والمبالغ المستحقة عليه. |
v) Los saldos entre fondos reflejan transacciones entre fondos y se incluyen en las sumas por pagar al Fondo General de las Naciones Unidas o adeudadas por éste. | UN | ' 5` تعكس الأرصدة المشتركة بين الصناديق المعاملات بين هذه الصناديق، وتُدرج في المبالغ المستحَقة للصندوق العام للأمم المتحدة أو المستحقة عليه. |
iii) Los saldos entre fondos reflejan transacciones entre fondos y se incluyen en las sumas por pagar al Fondo General de las Naciones Unidas o adeudadas por éste. | UN | ' 3` وتعكس الأرصدة المشتركة بين الصناديق المعاملات التي تجري بين الصناديق، وهي مشمولة في حساب المبالغ المستحقة لصندوق الأمم المتحدة العام والمبالغ المستحقة عليه. |
v) Los saldos entre fondos reflejan transacciones entre fondos y se incluyen en las sumas por pagar al Fondo General de las Naciones Unidas o adeudadas por este. | UN | ' 5` تعكس الأرصدة المشتركة بين الصناديق المعامَلاتِ التي تتم فيما بينها، وتُدرَج في المبالغ المستحقة للصندوق العام للأمم المتحدة والمبالغ المستحقة عليه. |
iii) Los saldos entre fondos por pagar reflejan transacciones entre fondos y se incluyen en las sumas por pagar al Fondo General de las Naciones Unidas o adeudadas por este. | UN | ' 3` تعكس الأرصدة المشتركة بين الصناديق المعاملات التي تجري بين الصناديق، وترد في المبالغ المستحقة لصندوق الأمم المتحدة العام والمبالغ المستحقة عليه. |
iii) Los saldos entre fondos corresponden a las transacciones entre fondos y se contabilizan como sumas pagaderas al Fondo General de las Naciones Unidas o adeudadas por este. | UN | ' 3` تعكس الأرصدة المشتركة بين الصناديق المعاملات التي تجري بين الصناديق، وترد في المبالغ المستحقة لصندوق الأمم المتحدة العام والمبالغ المستحقة عليه. |
iv) Los saldos por cobrar o pagar a otros fondos corresponden a las transacciones entre los fondos y se contabilizan como cantidades pagaderas al Fondo General de las Naciones Unidas y adeudadas por este. | UN | ' 4` تعكس الأرصدة المشتركة بين الصناديق المعامَلاتِ التي تتم فيما بينها، وتُدرَج في المبالغ المستحقة للصندوق العام للأمم المتحدة والمبالغ المستحقة عليه. |
iv) Los saldos entre fondos corresponden a las transacciones entre fondos y se contabilizan como sumas pagaderas al Fondo General de las Naciones Unidas o adeudadas por este. | UN | ' 4` وتعكس الأرصدة المشتركة بين الصناديق المعاملات التي تتم فيما بينها، وتدرج في المبالغ المستحقة للصندوق العام للأمم المتحدة والمبالغ المستحقة عليه. |
iii) Los saldos por cobrar o pagar a otros fondos corresponden a las transacciones entre los fondos y se contabilizan como cantidades pagaderas al Fondo General de las Naciones Unidas y adeudadas por éste. | UN | ' 3` تعكس الأرصدة المشتركة بين الصناديق المعامَلاتِ التي تتم فيما بينها، وتُدرَج في المبالغ المستحقة لصندوق الأمم المتحدة العام والمبالغ المستحقة عليه. |
El Artículo 19 de la Carta estipula que el Miembro de las Naciones Unidas que esté en mora en el pago de sus cuotas financieras para los gastos de la Organización no tendrá voto en la Asamblea General cuando la suma adeudada sea igual o superior al total de las cuotas adeudadas por los dos años anteriores completos. | UN | باء - إجراءات تطبيق المادة ١٩ من الميثاق ١ - اﻹجراءات الحالية ١١ - تنص المادة ١٩ من الميثاق على أنه لا يكون لعضو اﻷمم المتحدة الذي يتأخر عن تسديد اشتراكاته المالية للمنظمة حق التصويت في الجمعية العامة إذا كان المتأخر مساويا لقيمة الاشتراكات المستحقة عليه في السنتين الكاملتين السابقتين. |
De conformidad con el artículo 184 de la Convención y el artículo 80 del reglamento de la Asamblea, un miembro de la Autoridad que esté en mora en el pago de sus cuotas a la Autoridad no tendrá voto cuando la suma adeudada sea igual o superior al total de las cuotas exigibles por los dos años anteriores completos. | UN | ووفقا للمادة 184 من الاتفاقية، والقاعدة 80 من النظام الداخلي للجمعية، لا يسمح بالتصويت لعضو في السلطة الذي يتأخر في دفع اشتراكاته المالية المقررة لها إذا ساوى مبلغ متأخراته، أو زاد على، قيمة الاشتراكات المستحقة عليه عن كامل فترة العامين السابقين. |