"المستحق من" - Translation from Arabic to Spanish

    • sumas adeudadas por
        
    • adeudado por
        
    • por cobrar de
        
    • los montos adeudados por
        
    • adeudado de
        
    • adeudo del
        
    • pendiente de
        
    • suma adeudada por
        
    • cantidad adeudada por
        
    • por cobrar del
        
    • sumas adeudas por
        
    • crédito por cobrar nazca de
        
    • funcionamiento por pagar a
        
    Las sumas adeudadas por la Caja de Previsión del Personal Local son las siguientes: UN يتكون المبلغ المستحق من صندوق ادخار الموظفين المحليين مما يلي:
    sumas adeudadas por organismos de las Naciones Unidas UN المستحق من الوكالات التابعة للأمم المتحدة
    adeudado por los gastos de apoyo a los programas del Centro UN المستحق من حسابات تكاليف دعم البرامج لمركز
    Saldo adeudado por el PNUFID UN الرصيد المستحق من برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    por cobrar de la Reserva para viviendas y locales de oficina sobre el terreno UN المستحق من احتياطـي أماكن اﻹقامة الميدانية
    (Aumento) disminución en los montos adeudados por los recursos ordinarios del PNUD - cifras netas UN (الزيادة) النقصان في المستحق من الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي - الصافي
    adeudado de la Caja de Previsión del Personal Local UN المستحق من صناديق ادخار الموظفين المحليين
    sumas adeudadas por organismos de las Naciones Unidas UN المتحدة المستحق من الوكات المنفذة
    sumas adeudadas por organismos de las Naciones Unidas UN المستحق من وكـالات اﻷمم المتحدة
    sumas adeudadas por organismos de las Naciones Unidas UN المستحق من وكالات الأمم المتحدة
    adeudado por la Caja de Previsión del Personal Local UN المستحق من أموال ادخار الموظفين المحليين
    adeudado por el Grupo de Asistencia de las Naciones Unidas para el Período de – 411 Transición UN المستحق من فريق الأمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال
    adeudado por el Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas para el – 127 UN المستحق من فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لإيران والعراق
    por cobrar de fondos administrados por el PNUD UN المستحق من الصناديق التــي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    por cobrar de fondos administrados por el PNUD UN المستحق من الصناديق التــي يديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    (Aumento) disminución en los montos adeudados por el PNUD (recursos ordinarios) - cifras netas UN (الزيادة) النقصان في المستحق من الموارد العادية للبرنامج الإنمائي - الصافي
    (Aumento) disminución en los montos adeudados por el FNUAP UN (الزيادة) النقصان في المستحق من صندوق الأمم المتحدة للسكان
    adeudado de la Caja de Previsión del Personal Local UN المستحق من صناديق ادخار الموظفين المحليين
    adeudo del Programa de las Naciones Unidas de UN المستحق من برنامج لﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    No obstante, habida cuenta del sustancial saldo pendiente de pago de las cuotas prorrateadas, será difícil recomendar una reducción del saldo excedente. UN بيد إنه بالنظر إلى ضخامة الرصيد المستحق من اﻷنصبة المقررة، من الصعب أن يوصى بتخفيض الرصيد الفائض.
    suma adeudada por fondos y cuentas entre fondos de UN المستحق من صناديق اﻷمم المتحدة والحسابات المشتركة بين الصناديق
    Aumento de la cantidad adeudada por el FNUAP UN الزيادة في المستحق من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    por cobrar de la UNOPS por cobrar del FNUAP UN المستحق من صندوق اﻷمــم المتحدة للسكان
    sumas adeudas por organismos de ejecución, en cifras netas UN المستحق من الوكالات المنفذة، الصافي
    47. Cuando un crédito por cobrar nazca de la venta o arrendamiento de un bien inmueble o esté garantizado por un bien inmueble, normalmente, como ocurre con otros créditos por cobrar, la ley del Estado en que se encuentre el otorgante regulará los aspectos de propiedad de una garantía real sobre el crédito. UN 47- عندما ينشأ المستحق من بيع أو تأجير ممتلكات غير منقولة أو عندما تضمنه ممتلكات غير منقولة، فإن قانون الدولة التي بها مقر المانح، هو الذي يحكم عادة جوانب الملكية من الحق الضماني في المستحق أسوة بأي مستحق آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more