"المستدام للطاقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • sostenible de la energía
        
    • sostenible de energía
        
    • la energía sostenible
        
    Como lo afirmó la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, se estaban produciendo avances hacia la utilización sostenible de la energía. UN وحسبما أكدت لجنة التنمية المستدامة، يجري إحراز تقدم صوب الاستخدام المستدام للطاقة.
    Producción, distribución y uso sostenible de la energía: tendencias de la aplicación en el plano nacional UN الإنتاج والتوزيع والاستخدام المستدام للطاقة: اتجاهات في التنفيذ الوطني
    Informe analítico sobre producción, distribución y uso sostenible de la energía: tendencias de la aplicación en el plano nacional UN التقرير التحليلي المتعلق بالإنتاج والتوزيع والاستقدام المستدام للطاقة: الاتجاهات السائدة في مجال التنفيذ على الصعيد الوطني
    Hay posibilidades de cooperación en muchas esferas, entre ellas el uso sostenible de la energía. UN وقال إن هناك مجال للتعاون في كثير من الميادين، بما في ذلك الاستخدام المستدام للطاقة.
    El presente informe sobre la producción, distribución y uso sostenible de energía se presenta en apoyo a estas decisiones. UN وهذا التقرير عن الإنتاج والتوزيع والاستخدام المستدام للطاقة مقدم وفقا لهذين المقررين.
    Promoción de la cooperación regional para una mejor seguridad energética y el uso sostenible de la energía en Asia y el Pacífico UN تشجيع التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في آسيا والمحيط الهادئ
    Promoción de la cooperación regional para una mejor seguridad energética y el uso sostenible de la energía en Asia y el Pacífico UN تشجيع التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في آسيا والمحيط الهادئ
    Promoción de la cooperación regional para una mejor seguridad energética y el uso sostenible de la energía en Asia y el Pacífico UN تشجيع التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في آسيا والمحيط الهادئ
    Promoción de la cooperación regional para una mejor seguridad energética y el uso sostenible de la energía en Asia y el Pacífico UN تشجيع التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في آسيا والمحيط الهادئ
    :: La promoción de la cooperación regional para aumentar la seguridad energética y el uso sostenible de la energía en varias regiones UN :: تعزيز التعاون الإقليمي لزيادة أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في مختلف المناطق
    Promoción de la cooperación regional para una mejor seguridad energética y el uso sostenible de la energía en Asia y el Pacífico UN تشجيع التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في آسيا والمحيط الهادئ
    Recordó que se estaban logrando progresos en cuanto a la utilización sostenible de la energía y que todas las partes podían aprovechar los avances registrados en otros países. UN وأشارت إلى حصول تقدم في مجال الاستخدام المستدام للطاقة وإلى أن بوسع جميع الأطراف أن تستفيد من التقدم المحرز في البلدان الأخرى.
    También es menester alentar a los gobiernos y al sector privado a que conciban formas adecuadas de promover gradualmente la internalización de los costos ambientales para lograr una utilización más sostenible de la energía. UN ويلزم أيضا تشجيع الحكومات والقطاع الخاص على النظر في السبل المناسبة للعمل تدريجيا على استيعاب التكلفة البيئية داخليا من أجل زيادة الاستخدام المستدام للطاقة.
    Obstáculos para un uso sostenible de la energía reconocidos a nivel regional UN باء - عوائق تم تحديدها إقليميا تقف في وجه الاستخدام المستدام للطاقة
    Es necesario que en la enseñanza de todos los niveles se traten las cuestiones fundamentales del desarrollo sostenible, incluido el uso sostenible de la energía, el agua y otros recursos naturales, y se establezcan relaciones entre el uso de los recursos y los problemas sociales. UN وينبغي للتعليم بجميع مستوياته أن يتناول القضايا الرئيسية للتنمية المستدامة، بما فيها الإستخدام المستدام للطاقة والمياه والموارد الطبيعية الأخرى، وأن يربط استخدام الموارد بالقضايا الاجتماعية.
    Compartimos la opinión de que la expansión de la energía nuclear creará nuevas oportunidades y nuevos desafíos, y de que tenemos que encontrar una solución a la cuestión de la gestión del combustible gastado y la eliminación de los desechos con miras a garantizar el desarrollo sostenible de la energía nuclear. UN ونشارك الرأي القائل إن التوسع في الطاقة النووية سينشئ الفرص فضلا عن التحديات وإننا بحاجة إلى إيجاد حل فيما يتعلق بإدارة الوقود المستهلك وتصريف النفايات بغية كفالة التطوير المستدام للطاقة النووية.
    La Unión Europea acoge complacida el establecimiento de la Agencia Internacional de Energía Renovable (IRENA) y su posible contribución a la promoción de una rápida transición mundial al uso sostenible de la energía renovable. UN ويرحّب الاتحاد الأوروبي بإنشاء الوكالة الدولية للطاقة المتجددة وبإسهامها المحتمل في تشجيع الانتقال العالمي السريع نحو الاستخدام المستدام للطاقة المتجددة.
    Los proveedores y compradores tienen un interés y una responsabilidad comunes en el desarrollo sostenible de la energía nuclear. UN 26 - وثمة مصلحة ومسؤولية مشتركتان للجهات البائعة والجهات المشترية في التطوير المستدام للطاقة النووية.
    Los proveedores y compradores tienen un interés y una responsabilidad comunes en el desarrollo sostenible de la energía nuclear. UN 26 - وثمة مصلحة ومسؤولية مشتركتان للجهات البائعة والجهات المشترية في التطوير المستدام للطاقة النووية.
    Promoción de la cooperación regional para una mejor seguridad energética y el uso sostenible de energía en Asia y el Pacífico UN تشجيع التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في آسيا والمحيط الهادئ
    La generación sostenible de energía hidroeléctrica puede contribuir al logro de importantes avances en lo que respecta a la reducción de la pobreza, la mitigación del cambio climático y el logro del desarrollo sostenible, en particular en los países en desarrollo. UN كذلك فإن التوليد المستدام للطاقة من المصادر المائية قد يسهم في تحقيق تقدم ملموس في مجال الحد من الفقر وتخفيف وطأة تغيُّر المناخ وتحقيق التنمية المستدامة ولا سيما في البلدان النامية.
    Fondo Fiduciario del PNUD y la CEE para la energía sostenible como herramienta para el desarrollo de los países de África, el Caribe y el Pacífico UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والجماعة الاقتصادية الأوروبية لتسخير الاستخدام المستدام للطاقة كأداة للتنمية في بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more