"المستردة من" - Translation from Arabic to Spanish

    • reintegro de
        
    • recuperadas de
        
    • reembolsos de
        
    • recuperados de
        
    • pago por el
        
    • reintegros de
        
    • recuperación de
        
    • reembolso de
        
    • recuperadas del
        
    • recuperación imputable a
        
    • reembolsos del
        
    • reintegros del
        
    reintegro de gastos atribuidos a ejercicios anteriores UN المبالغ المستردة من النفقات المحملة على فترات سابقة
    reintegro de gastos de ejercicios anteriores UN المبالغ المستردة من نفقات الأعوام السابقة
    reintegro de gastos imputados a períodos anteriores UN المبالغ المستردة من النفقات المحملة على فترات سابقة
    Las armas recuperadas de Mutebutsi están a buen recaudo y no se están utilizando para desestabilizar a nadie. UN وتم تخزين الأسلحة المستردة من ميوتيوتسي في مكان مأمون، ولا تستخدم هذه الأسلحة أداة لزعزعة استقرار أي كان.
    reembolsos de actividades de embalaje y montaje UN المبالغ المستردة من أنشطـة الـرزم والتجميع
    Menos: Fondos recuperados de las actividades de embalaje y montaje UN ناقصا: المبالغ المستردة من أنشطة التغليف والتجميع
    reintegro de gastos de ejercicios anteriores UN المبالغ المستردة من نفقات الأعوام السابقة
    reintegro de gastos de períodos anteriores UN المبالغ المستردة من نفقات الأعوام السابقة
    reintegro de gastos imputados a ejercicios anteriores UN المبالغ المستردة من النفقات المحملة على فترات سابقة
    reintegro de gastos de períodos anteriores UN المبالغ المستردة من نفقات الأعوام السابقة
    iii) Los ingresos diversos incluyen ingresos procedentes de la venta de bienes utilizados o excedentes, el reintegro de gastos imputados a ejercicios anteriores, las ganancias netas resultantes de conversiones monetarias, la liquidación de solicitudes de reembolso relacionadas con seguros, los fondos aceptados sin fines específicos y otros ingresos diversos; UN ' 3` تشمل الإيرادات المتنوعة بيع الممتلكات المستخدمة أو الزائدة عن الحاجة، والمبالغ المستردة من المصروفات المحملة على الفترات السابقة، وإيرادات المكاسب الصافية الناتجة عن تحويل العملات، وتسويات المطالبات المتعلقة بالتأمين والأموال المقبوضة التي لم يحدد لها غرض معين، والإيرادات المتنوعة الأخرى؛
    iii) Los ingresos diversos incluyen ingresos procedentes de la venta de bienes utilizados o excedentes, el reintegro de gastos imputados a ejercicios anteriores, las ganancias netas resultantes de conversiones monetarias, la liquidación de solicitudes de reembolso relacionadas con seguros, los fondos aceptados sin fines específicos y otros ingresos diversos; UN ' 3` تشمل الإيرادات المتنوعة بيع الممتلكات المستخدمة أو الزائدة عن الحاجة، والمبالغ المستردة من المصروفات المحملة على الفترات السابقة، وإيرادات المكاسب الصافية الناتجة عن تحويل العملات، وتسويات المطالبات المتعلقة بالتأمين والأموال المقبوضة التي لم يحدد لها غرض معين، والإيرادات المتنوعة الأخرى؛
    Las sumas recuperadas de préstamos anteriormente pasados a pérdidas y ganancias se incluían en el estado de pérdidas y ganancias. UN وتنقل المبالغ المستردة من القروض المشطوبة في السابق إلى بيان الربح والخسارة.
    Las sumas recuperadas de préstamos previamente pasados a pérdidas y ganancias se incluyen en el estado de pérdidas y ganancias en el período en que se reciben. UN وتحول المبالغ المستردة من الديون المشطوبة سابقا إلى بيان الربح والخسارة في الفترة التي وردت فيها. فوائد القروض
    El Grupo ha continuado sus investigaciones en relación con las armas y las municiones recuperadas de las FDLR. UN 58 - وواصل الفريق إجراء تحقيقاته في الأسلحة والذخائر المستردة من القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    reembolsos de la ONUDI, el OIEA y la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares UN المبالغ المستردة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية واليونيدو ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    ii) Los reembolsos de gastos imputados a ejercicios económicos anteriores se acreditan a ingresos varios; UN `2` المبالغ المستردة من النفقات المحمّلة على فترات مالية سابقة تقيد لحساب الايرادات المتفرقة؛
    Cuadro 7 Gastos recuperados de fondos fiduciarios y de participación de terceros en la financiación de los programas*, desglosados por región UN الجدول 7 - التكاليف المستردة من تقاسم التكاليف مع الصناديق الاستئمانية ومع أطراف أخرى*، حسب المنطقة
    f) Gasolina, aceite y lubricantes, sobre la base de un consumo estimado de 757.000 litros por año para todos los vehículos de la UNAMA, a un costo de 1,36 dólares por litro, lo que se compensaría en parte por los ajustes en concepto de vehículos todo terreno y el pago por el personal nacional de los servicios recibidos de transporte de ida y vuelta al trabajo (772.000 dólares). UN (و) الوقود والزيوت ومواد التشحيم على أساس الاستهلاك المقدر بمبلغ 000 757 لتر سنوياً لجميع مركبات البعثة بتكلفة قدرها 1.36 دولار للتر الواحد؛ تقابلها جزئياً تسويات المركبات الصالحة للمناطق الوعرة والمبالغ المستردة من الموظفين الوطنيين لقاء خدمات أخذ الركاب أو إنزالهم (000 772 دولار).
    vi) Los ingresos diversos consisten en los reintegros de gastos que fueron imputados en ejercicios económicos anteriores, los beneficios netos obtenidos del cambio de divisas, los fondos recibidos cuyo propósito no está especificado, los cheques que no fueron cobrados una vez cumplido un año de su fecha de emisión, los intereses devengados por las contribuciones de contraparte al Fondo para el Medio Ambiente y otros ingresos diversos; UN `6 ' الإيرادات المتنوعة تشمل المبالغ المستردة من النفقات المحملة على الفترات السابقة، والإيرادات الآتية من المكاسب الصافية الناشئة عن تقويم العملات، والمبالغ المقبولة التي لم يحدد لها غرض، والشيكات التي لم تُصرف لمدة سنة كاملة من تاريخ إصدارها، والفوائد المتحققة من المساهمات المقابلة المقدمة لصندوق البيئة، ومختلف الإيرادات الأخرى؛
    recuperación de préstamos anulados en libros 2004 UN المبالغ المستردة من الديون المشطوبة 2004
    reembolso de gastos correspondientes a ejercicios anteriores UN المبالغ المستردة من نفقات السنوات السابقة
    El valor estimado de las piezas de repuesto recuperadas en el aeropuerto subió a unos 12,7 millones de dólares mientras que el valor estimado de las piezas de repuesto recuperadas del Iraq se redujo a unos 57,2 millones de dólares. UN ورفعت القيمة المقدرة لقطع الغيار المستردة في المطار إلى حوالي 12.7 مليون دولار، بينما خفضت القيمة المقدرة لقطع الغيار المستردة من العراق إلى حوالي 57.2 مليون دولار.
    El monto correspondiente a la segunda parte se podrá aumentar o reducir según el monto de la recuperación imputable a las actividades de embalaje y montaje (E/ICEF/1996/12/Rev.1, decisión 1996/11). UN ويمكن تنقيح المبلغ في الجزء الثاني، صعودا أو نزولا، تمشيا مع المبالغ المستردة من أنشطة الرزم والتجميع )E/ICEF/1996/12/Rev.1، المقرر ١٩٩٦/١١(.
    Los reembolsos del impuesto sobre la renta se consignan el año en que se acreditan a los funcionarios. UN وتحمل المبالغ المستردة من ضريبة الدخل على السنة التي دفعت فيها للموظف.
    a Incluye los terrenos y locales proporcionados por el Gobierno receptor, incluida la Casa de la FPNUL en Beirut, un centro de evacuación en Tiro, las oficinas de control de tráfico en el puerto y el aeropuerto, el cuartel general de la FPNUL en Naqoura y puestos militares, así como servicios, reintegros del impuesto sobre el valor añadido y exenciones de tasas. C. Aumento de la eficiencia UN (أ) يشمل الأراضي وأماكن العمل المقدمة من الحكومة المضيفة، ومن بينها دار القوة في بيروت، ومركز إجلاء في صور، ومكاتب مراقبة التحركات في المطار والميناء، ومقر القوة في الناقورة ومواقع عسكرية وكذلك الخدمات، والمبالغ المستردة من ضريبة القيمة المضافة والإعفاءات الجمركية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more