"المستشار الأقدم" - Translation from Arabic to Spanish

    • Asesor Superior
        
    • Asesor Principal
        
    • Asesora Superior
        
    • asesor de categoría superior
        
    • del asesor
        
    Sin embargo, el Asesor Superior de gestión del riesgo institucional no pudo desarrollar un amplio plan de aplicación para finales de 2011. UN بيد أن المستشار الأقدم لإدارة المخاطر في المؤسسة لم يتمكن بحلول نهاية عام 2011 من وضع خطة تنفيذ شاملة.
    Se espera la recomendación del Asesor Superior sobre instituciones nacionales, de la OACDH, para determinar la participación; UN تنتظر توصية المستشار الأقدم المعني بالمؤسسات الوطنية في المفوضية لتحديد المشاركة؛
    El Asesor Superior también ayudó a organizar la reunión preparatoria para el diálogo intercongoleño, que se celebró en Cotonú. UN وقام المستشار الأقدم أيضا بمساعدة الميسر بتنظيم الاجتماع التحضيري للحوار بين الكونغوليين، المعقود في كوتونو.
    Sr. Ian Sayers, Asesor Principal de la División del Sector Privado de los Servicios de Apoyo al Comercio, Centro de Comercio Internacional, Ginebra UN السيد إيان ساييرس، المستشار الأقدم في شعبة القطاع الخاص لخدمات دعم التجارة، مركز التجارة الدولية، جنيف
    El Sr. Manuel Fontaine, Asesor Principal en protección de la infancia, presentó información actualizada sobre la cuestión de los niños y los conflictos armados. UN وعرض مانويل فونتين، المستشار الأقدم في مجال حماية الطفل، آخر المستجدات بشأن الأطفال في النزاعات المسلحة.
    Dr. Martyin ten Ham, Asesor Superior, Departamento Internacional de Asuntos Farmacéuticos UN الدكتور مارتين تن هام، المستشار الأقدم بالإدارة الدولية لشؤون الصيدلة
    El Jefe de la subdivisión de asuntos civiles se desempeña como adjunto del Asesor Superior. UN ويضطلع رئيس فرع الشؤون المدنية بدور نائب المستشار الأقدم.
    La Comisión no tiene objeción a la creación de la Oficina del Asesor Superior ni a la redistribución propuesta. UN واللجنة ليس لديها اعتراض على إنشاء مكتب المستشار الأقدم ونقل الوظائف المقترح.
    Asesor Superior para la Resolución de Conflictos de la UN الممثل الخاص المعني بمنطقة البحيرات الكبرى المستشار الأقدم لمساعدة وزيرة
    El Asesor Superior ayudará también al Ministro de Seguridad Nacional a mejorar la gestión y supervisión del sector de la seguridad. UN وسيقدم المستشار الأقدم أيضا الدعم لوزير الأمن القومي في مجال تحسين إدارة القطاع الأمني والإشراف عليه.
    - Youssef Mahmoud, Asesor Superior, International Peace Institute, Nueva York (Estados Unidos de América) UN - يوسف محمود، المستشار الأقدم بمعهد السلام الدولي، نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية
    El sistema de las Naciones Unidas, por conducto del Asesor Superior sobre la reforma del sector de la seguridad, ayudará a las autoridades de Guinea a aplicar esas medidas. UN وستدعم منظومة الأمم المتحدة السلطات الغينية في تحقيق هذه الخطوات، عن طريق المستشار الأقدم لشؤون إصلاح القطاع الأمني.
    Moderó el diálogo el Sr. Manuel Montes, Asesor Superior sobre Finanzas y Desarrollo del Centro del Sur (Suiza). UN 50 - وأدار الحوار مانويل مونتيس، المستشار الأقدم المعني بالمالية والتنمية في مركز الجنوب بسويسرا.
    2010 - hasta la fecha Asesor Superior del Ministerio de Relaciones Exteriores del Iraq UN 2010 وحتى الآن المستشار الأقدم لوزير الخارجية العراقي
    El Coordinador y el Representante pensaban que, además de actuar como dirigente de la red de centros de coordinación, el Asesor Superior les prestaría apoyo en el cumplimiento de sus actividades relativas a los desplazados internos, en particular en el marco entre organismos. UN وبالإضافة إلى العمل كدعامة في شبكة جهات التنسيق، ارتأى المنسق والممثل أن يدعمهما هذا المستشار الأقدم في الاضطلاع بمسؤولياتهما فيما يتعلق بالمشردين في الداخل، وبشكل خاص في الإطار المشترك بين الوكالات.
    La misión consultiva del Asesor Superior sobre instituciones nacionales, de la OACDH, tuvo lugar en noviembre de 1998. UN اضطلع المستشار الأقدم المعني بالمؤسسات الوطنية في المفوضية ببعثة مشورة في تشرين الثاني/نوفمبر 1998.
    El Asesor Superior sobre Derechos Humanos ha prestado asistencia para planificar el componente de capacitación en materia de derechos humanos impartida a todos los nuevos agentes de policía de la UNMIK y ha conseguido material de capacitación básico sobre derechos humanos para los oficiales de policía. UN فقد ساعد المستشار الأقدم لحقوق الإنسان على تخطيط عنصر التدريب في مجال حقوق الإنسان الذي تلقاه جميع أفراد شرطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو الوافدين، كما وفر المكتب مواد تدريب أساسية في مجال حقوق الإنسان لموظفي الشرطة.
    El Asesor Principal de la Oficina de Enlace de Nueva York del Programa Mundial de Alimentos formula una declaración de clausura. UN أدلى المستشار الأقدم بمكتب الاتصال التابع لبرنامج الأغذية العالمي، بنيويورك، ببيان ختامي.
    Moderó la mesa redonda el Sr. Suwit Wibulpolprasert, Asesor Principal sobre Control de Enfermedades del Ministerio de Sanidad Pública de Tailandia. UN وأدار حلقة النقاش سويت ويبولبولبراسيرت، المستشار الأقدم لشؤون مراقبة الأمراض في وزارة الصحة العامة في تايلند.
    Moderó la mesa redonda el Sr. Suwit Wibulpolprasert, Asesor Principal sobre Control de Enfermedades del Ministerio de Sanidad Pública de Tailandia. UN وأدار حلقة النقاش سويت ويبولبولبراسيرت، المستشار الأقدم لشؤون مراقبة الأمراض في وزارة الصحة العامة في تايلند.
    En la misma sesión, el Consejo escuchó una presentación de Zia Qureshi, Asesora Superior del Economista Jefe del Banco Mundial, sobre el Informe de seguimiento mundial 2008. UN 5 - وفي الجلسة نفسها أيضا، استمع المجلس إلى عرض قدمه ضياء قريشي، المستشار الأقدم لكبير اقتصاديي البنك الدولي عن تقرير الرصد العالمي لعام 2008.
    El asesor de categoría superior para el Coordinador del Socorro de Emergencia sobre desplazados internos emprendió tres exámenes por países y se elaboraron planes de acción en dos países para llevar sus recomendaciones a la práctica. UN وأجرى المستشار الأقدم لمنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ المعني بالمشردين داخليا ثلاثة استعراضات قطرية، ووُضعت في اثنين من البلدان خطط عمل لتنفيذ توصياته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more