"المستشفي" - Translation from Arabic to Spanish

    • hospital
        
    • enfermería
        
    • hospitalizado
        
    • hospitales
        
    • hospitalizada
        
    La paciente con intoxicación moderada llegó al hospital de la frontera a las 19.30 horas. UN ووصلت مريضة تعاني من حالة تسمم متوسط إلى المستشفي الحدودي في الساعة 19:30.
    Me estaban tratando en el hospital... cuando los médicos supieron que sólo me salvaría... un transplante de médula ósea. Open Subtitles كنت في المستشفي أتلقّي العلاج عندما أدرك الأطبّاء أن الشيء الوحيد الذي يمكن أن ينقذ حياتي
    Encuentralo. Traelo al cuarto piso del hospital. Si los doctores lo curan a tiempo te daré el dinero. Open Subtitles جده واحضره إلي الدور الرابع من المستشفي هناك طبيب في المستشفي احضره في الوقت المحدد
    Mi hermana me dijo lo que pasó en el hospital antes de que llegara. Open Subtitles لقد أخبرتني أختي بما حدث في المستشفي قبل أن آتي إلي هناك
    -Cuando tenía 12, mi padre ingresó en un hospital para una operación de retina. Open Subtitles عندما كنت فى ال 12 والدي ذهب الى المستشفي لاجراء عملية عادية
    Bianca quiere ser voluntaria en el hospital, los jueves por la tarde. Open Subtitles بيانكا تريد ان تتطوع فى المستشفي يوم الثلاثاء بعد الظهر
    Y ha dicho que nos veremos en el hospital, y que le llame cuando las contracciones sean cada diez minutos. ¡Esta es una! Open Subtitles ولقد قال بأنه سيقابلنا في المستشفي وأن نتصل به عندما تكون التقلصات تفصلها 10 دقائق عن بعضها البعض هذه واحدة
    Llevas evitándome toda la semana. Apenas te he visto desde el hospital. Open Subtitles أنت تتجاهلني منذ أسبوع بالكاد رأيتك منذ خرجت من المستشفي
    Pero si él va al hospital, un retornado enfermo, lo van a averiguar. Open Subtitles لكن اذا ذهب الى المستشفي ، مريض عائد ، سوف يكتشفون
    El hospital ha confirmado que le hizo una visita a puerta cerrada. Open Subtitles . المستشفي أكدت إنها قام بزيارته . خلف الأبواب المقفلة
    Cuando nuestro hospital de campaña fue atacado... sacamos a los pacientes de sus literas... y los cubrimos con los colchones. Open Subtitles . عندما تعرض المستشفي الميداني الخاص بنا لإطلاق النار قمنا بأخذ المرضي خارج أسرتهم . وغطيناهم بأفرشتهم
    El hospital Naval de los Estados Unidos atiende al personal militar, a sus familias y a veteranos. UN ويخدم المستشفي الأفراد العسكريين ومن يعولونهم وكذلك قدامى العسكريين.
    Según informes, el interno murió como consecuencia del retraso de los funcionarios de la prisión en proporcionarle atención médica o en transferirle a un hospital. UN ويقال أن المحتجز لقي حتفه بسبب تأخر مسؤولي السجن في طلب رعاية طبية له أو نقله إلى المستشفي.
    Con el nuevo diseño el hospital tendrá más de 135.000 pies cuadrados y 128 camas. UN وبموجب التصميمات المحسنة، ستقام المستشفي على مساحة تبلغ نحو 000 135 قدم مربع وستضم 128 سريرا.
    El polvo fue recogido y analizado por el hospital Universitario de Ginebra, y los resultados fueron negativos. UN وقام المستشفي الجامعي في جنيف بجمع المسحوق وتحليله وجاءت النتائج سلبية.
    Ocho asaltantes encontraron la muerte en el curso de los combates y otros dos, que resultaron heridos, fueron capturados y están siendo atendidos en el hospital de Rutshuru. UN وقد لقي ثمانية من المعتدين حتفهم أثناء القتال وجرح اثنان ووقعا في الأسر، حيث يتلقيان العلاج حاليا في المستشفي بروتشورو.
    El Gobierno está planificando la reubicación de nuestro hospital nacional de remisión en un terreno más alto. UN وتخطط الحكومة لنقل المستشفي الوطني المركزي إلى مكان مرتفع.
    Los primeros pacientes entraron en diciembre de 2007 y, desde entonces, el hospital ha recibido casi un millón de consultas. TED دخل أوائل المرضى من الأبواب في ديسمبر 2007، و من وقتها استقبلت المستشفي ما يقرب من مليون زيارة.
    Y el gobierno está prestando atención, señalando al hospital como un modelo de atención rural en salud para Honduras. TED و الحكومة تولي اهتماماً للموضوع، تدعم المستشفي لتكون مثال للرعاية الصحية الريفية في الهندوراس.
    Este es el hospital con el que trabajamos en Delhi, el hospital oftalmológico Shroff's Charity. TED تلك هي المستشفي التي نتعاون معها في دلهي, مستشفى سكروف الخيري للعيون
    Por el bien de todos, que no salga de la enfermería... hasta que llegue el equipo de rescate. Open Subtitles ومن الأفضل للكل أن تظل هذه المرأه في المستشفي حتي يصل فريق الإنقاذ
    Sin embargo, el amputado hospitalizado más joven es una niña de 6 años, que tenía un brazo completamente amputado. UN بيد أن أصغر المبتورين الذين أدخلوا إلى المستشفي طفلة عمرها ٦ سنوات قطع أحد ذراعيها بالكامل.
    Lista de desconocidas ingresadas a los hospitales el 9 de octubre. Open Subtitles أريد كل النساء اللاتي دخلن المستشفي المحلي
    Cariño, no me llames tan tarde si no estás hospitalizada. Open Subtitles عزيزتي, لا تتصلي بي متأخرا هكذا الا اذا كنتي في المستشفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more