"المستقلة لوسائط الإعلام" - Translation from Arabic to Spanish

    • Independiente de Medios de Información
        
    • de Medios de Difusión Independientes
        
    • independiente de medios de difusión
        
    • Independiente de los Medios de Información
        
    • de Medios de Difusión Independiente
        
    La Ley de establecimiento de la comisión Independiente de Medios de Información requirió una enmienda de la UNMIK para garantizar la independencia de la Comisión. UN وتطلب قانون اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام التعديل الذي أدخلته البعثة لضمان استقلالية اللجنة.
    C. Comisión Independiente de Medios de Información UN جيم - اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام
    La Comisión de Medios de Difusión Independientes confirmó más tarde la suspensión y desde entonces las emisoras de radio de los partidos han estado suspendidas. UN وأقرت اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام هذا التعليق، وظلت محطات الإذاعة التابعة للأحزاب مغلقة منذ ذلك الحين.
    Reunión con la Comisión Electoral Nacional, la Comisión de Medios de Difusión Independientes, la Comisión de Inscripción de Partidos Políticos y la Sierra Leone Broadcasting Corporation UN الاجتماع مع لجنة الانتخابات الوطنية واللجنة المستقلة لوسائط الإعلام ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية وهيئة إذاعة سيراليون
    La Comisión Independiente de Medios de Información siguió consolidándose en la regulación de los medios de comunicación impresos y audiovisuales en Sierra Leona. UN 28 - وواصلت اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام تثبيت سلطتها في مجال تنظيم وسائط الإعلام المطبوعة والمسموعة في سيراليون.
    Por estos motivos, la UNIPSIL tiene previsto prestar asistencia por conducto del Fondo para la Consolidación de la Paz a fin de aumentar la capacidad de la Comisión Independiente de Medios de Información para supervisar las emisiones de radio en todo el país y en todos los idiomas locales. UN ولهذا السبب، يخطط مكتب بناء السلام لتوفير المساعدة من خلال صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام من أجل تعزيز قدرات اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام على رصد البث الإذاعي في جميع أنحاء البلد وبكل اللغات المحلية.
    Se promulgó el Reglamento No. 2005/34, relativo a a promulgación de la Ley sobre la Comisión Independiente de Medios de Información la Radiodifusión, aprobada por la Asamblea de Kosovo como Ley de la Asamblea de Kosovo 02/L-15 sobre la Comisión Independiente de Medios de Información y la Radiodifusión UN تم إصدار القاعدة التنظيمية رقم 2005/34 بشأن إصدار قانون يتعلق باللجنة المستقلة لوسائط الإعلام والإذاعة الذي اعتمدته الجمعية الوطنية لكوسوفو بوصفه قانون الجمعية الوطنية لكوسوفو رقم 02/l-15 المتعلق باللجنة المستقلة لوسائط الإعلام والإذاعة
    15. La Asamblea aprobó una ley por la que se establecía la Comisión Independiente de Medios de Información (objetivo prioritario), pero algunas de sus disposiciones comprometían la independencia de las salvaguardias. UN 15 - اعتمدت الجمعية قانون إنشاء اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام (من الأولويات) الذي يتضمن أحكاما قد تهدد ضمانات التمتع بالاستقلالية.
    En respuesta a una pregunta, se informó a la Comisión Consultiva de que la Sección de Instituciones Democráticas de la UNIPSIL seguiría apoyando a los medios de difusión (la Comisión Independiente de Medios de Información y la Sierra Leone Broadcasting Corporation) y trabajando para mejorar la presentación ética y profesional de la información. UN 135 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، بأن قسم المؤسسات الديمقراطية في مكتب الأمم المتحدة المتكامل سيواصل تقديم الدعم إلى وسائط الإعلام - اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام وهيئة إذاعة سيراليون - ويعمل على تحسين الإبلاغ على نحو مهني وأخلاقي.
    :: Desarrollo de una Comisión Independiente de Medios de Información bajo la supervisión de la comunidad internacional (diciembre de 2000), conclusión de la segunda etapa de la concesión de licencias a todos los sistemas de radio y televisión (diciembre de 2000) y aplicación de medidas para la eliminación de instituciones anacrónicas, como los Ministerios de Información (diciembre de 2000). UN :: تطوير اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام تحت إشراف مجلس تنفيذ السلام (كانون الأول/ديسمبر 2000)، وإكمال المرحلة 2 من عملية تسليم التراخيص لجميع وسائط البث الجماهيري (كانون الأول/ديسمبر 2000)، والعمل على إلغاء المؤسسات غير المتوافقة مع الأوضاع الجديدة، من قبيل وزارة الإعلام (كانون الأول/ديسمبر 2000).
    El 15 de julio, el SLPP presentó una demanda ante el Tribunal Superior impugnando la decisión de la Comisión de Medios de Difusión Independientes. UN ورفع الحزب الشعبي لسيراليون دعوى لدى المحكمة العليا، في 15 تموز/يوليه، طعنا في قرار اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام.
    B. Comisión de Medios de Difusión Independientes UN باء - اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام
    C. Comisión de Medios de Difusión Independientes UN جيم - اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام
    C. Comisión de Medios de Difusión Independientes UN جيم - اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام
    x) Continuando el aliento al desarrollo de unos medios de comunicación responsables en Sierra Leona, especialmente apoyando a la Comisión de Medios de Difusión Independientes y garantizando que la Corporación de Radiodifusión y Televisión de Sierra Leona establezca unos niveles elevados de profesionalidad, independencia y neutralidad; UN ' 10` مواصلة تشجيع ظهور وسائط إعلام مسؤولة في سيراليون، خصوصا عن طريق دعم اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام وكفالة قيام هيئة الإذاعة السيراليونية بوضع معايير رفيعة للأهلية المهنية والاستقلالية والحياد؛
    x) Continuando el aliento al desarrollo de unos medios de comunicación responsables en Sierra Leona, especialmente apoyando a la Comisión de Medios de Difusión Independientes y garantizando que la Corporación de Radiodifusión y Televisión de Sierra Leona establezca unos niveles elevados de profesionalidad, independencia y neutralidad; UN ' 10` مواصلة تشجيع ظهور وسائط إعلام مسؤولة في سيراليون، خصوصا عن طريق دعم اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام وكفالة قيام هيئة الإذاعة السيراليونية بوضع معايير رفيعة للأهلية المهنية والاستقلالية والحياد؛
    La Comisión Independiente de los Medios de Información sustituye a la Comisión Provisional de Prensa, establecida en 2000. UN وتحل اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام محل مؤسسة مفوض وسائط الإعلام المؤقت، التي أنشئت في عام 2000.
    Sin embargo, es necesario que se dé una adhesión más estricta al código de conducta para los medios de comunicación y que la Comisión de Medios de Difusión Independiente aplique ese código. UN ومع ذلك، فمن المطلوب تقيد اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام بشكل صارم بمدونة قواعد سلوك وسائط الإعلام وإنفاذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more