Utilización de un inventario centralizado de bienes fungibles en todas las operaciones sobre el terreno | UN | إعداد كـتالوغ يتم الإشراف عليه مركزيا يتضمن الممتلكات المستهلكة في جميع العمليات الميدانية |
Sistema de control de las existencias de bienes no fungibles en la Sede | UN | نظام مراقبة المخزون من الممتلكات غير المستهلكة في المقر |
El UNICEF aceptó la recomendación de la Junta y comenzó un examen de sus bienes no fungibles en el segundo trimestre de 2008. | UN | 137 - توافق اليونيسيف على توصية المجلس، وبدأت في إجراء استعراض للممتلكات غير المستهلكة في الربع الثاني من عام 2008. |
El valor de los bienes no fungibles se indica en las notas de los estados financieros; | UN | ويجرى الكشف عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات التي ترفق بالبيانات المالية. |
Ello podría provocar sobreestimaciones o inexactitudes en los registros de bienes no fungibles al finalizar el ejercicio económico. | UN | وهي قد تؤدي بالتالي إلى المبالغة أو عدم الدقة في إعداد سجلات الممتلكات غير المستهلكة في نهاية السنة المالية. |
56. Ya se ha actualizado el inventario de bienes no fungibles de la Sede. | UN | ٥٦ - وتم اﻵن تحديث قوائم جرد الممتلكات غير المستهلكة في المقر. |
Consignación de los bienes no fungibles en los estados financieros | UN | الكشف عن الممتلكات غير المستهلكة في البيانات المالية |
XII. Ratio media de existencias de bienes no fungibles en 15 misiones en curso al 24 de septiembre de 2009 | UN | الثاني عشر: متوسط معدل المخزون من الممتلكات غير المستهلكة في 15 بعثة عاملة بتاريخ 20 أيلول/سبتمبر 2009 |
Consignación de información sobre los bienes fungibles en los estados financieros | UN | الكشف عن الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية |
Consignación de información sobre los bienes fungibles en los estados financieros | UN | الكشف عن الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية |
Auditoría de la gestión de los bienes no fungibles en la FPNUL. | UN | مراجعة إدارة الممتلكات غير المستهلكة في القوة. |
Esa valuación se había iniciado en razón de un cambio en la política contable para incluir los bienes no fungibles en el balance. | UN | وكان قد شُرع في ذلك التقييم بسبب تغيير في السياسة المحاسبية لإدراج الممتلكات غير المستهلكة في بيان الميزانية. |
El ACNUR explicó que la no indicación del valor de los bienes fungibles en los estados financieros era una política que se aplicaba sistemáticamente. | UN | وأوضحت المفوضية أن القرار بعدم الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية هو سياسة دائمة. |
El valor de los bienes no fungibles se indica en las notas de los estados financieros; | UN | ويفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية؛ |
El valor de los bienes no fungibles se indica en las notas de los estados financieros; | UN | ويفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية؛ |
El valor de los bienes no fungibles al 31 de diciembre de 2011 indicado en los estados financieros asciende a 637 millones de dólares. | UN | 47 - بلغت قيمة الممتلكات غير المستهلكة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، المبلغ عنها في البيانات المالية 637 مليون دولار. |
Bienes no fungibles al 31 de diciembre de 2003 | UN | الممتلكات غير المستهلكة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
Esas cifras correspondían a los bienes no fungibles de la sede de Nairobi y las oficinas regionales y sobre el terreno. | UN | وتتعلق هذه المبالغ بالممتلكات غير المستهلكة في مقر نيروبي وفي المكاتب الإقليمية والميدانية. |
El Departamento también ha emprendido un proyecto de codificación para normalizar los datos relacionados con material no fungible en el sistema Galileo de gestión de inventario. | UN | 8 - وقد نفذت الإدارة أيضا مشروع ترميز لتوحيد البيانات المتعلقة بالمعدات غير المستهلكة في نظام غاليليو لإدارة المخزون. |
El valor de los bienes no fungibles se presenta en las notas a los estados financieros. | UN | ويفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية. |
iii) Los materiales consumidos en la producción de las mercancías importadas; | UN | ' ٣ ' المواد المستهلكة في إنتاج السلع المستوردة؛ |
Los recursos no utilizados al 31 de diciembre de 1999 ascendían a 3,1 millones de dólares. | UN | ووصلت الموارد غير المستهلكة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 إلى 3.1 ملايين دولار. |
23. A finales del decenio de 1980, la biomasa proporcionaba alrededor del 20% de la energía consumida en los países en desarrollo. | UN | ٢٣ - بحلول نهاية الثمانينات شكلت الكتل الاحيائية نحو ٢٠ في المائة من الطاقة المستهلكة في البلدان النامية. |
Venezuela no consume la cantidad de droga que se consume en los Estados Unidos. | UN | ذلك أن فنزويلا لا تستهلك كمية المخدرات المستهلكة في الولايات المتحدة. |
Las IPSAS incorporarán el material no fungible al sistema contable, de lo que se derivarán registros más exactos y completos de dicho material. | UN | سوف تفضي تلك المعايير إلى إدماج المعدات غير المستهلكة في النظام المحاسبي، مع ما يستتبع ذلك من تحسينات في دقة سجلات المعدات غير المستهلكة واستيفائها. |
Hoy en día, hasta el 90% de los estupefacientes que se consumen en algunos países europeos proceden del Afganistán. | UN | واليوم نجد أن ٩٠ في المائة من المخـــدرات المستهلكة في بعض البلدان الأوروبية تأتي من أفغانستان. |
Según los registros de las existencias acumuladas, el valor de los bienes no fungibles del Tribunal al costo inicial era el siguiente: | UN | ووفقا لسجلات الجرد التراكمية، كانت قيمة الممتلكات غير المستهلكة في المحكمة، بحسب التكلفة التاريخية، كما يلي: |
Aprobar la responsabilidad de las Naciones Unidas de reembolsar, en el marco de una carta de asistencia, el costo de la munición utilizada en las maniobras de adiestramiento y el suministro de polígonos de tiro apropiados para tripulaciones de helicópteros | UN | الموافقة على أن الأمم المتحدة هي المسؤولة، بموجب طلب توريد، عن سداد تكلفة الذخيرة المستهلكة في التمارين التدريبية وتوفير حقول رماية مناسبة لطائرات الهليكوبتر |
10. Bienes fungibles Los bienes fungibles están constituidos por bienes y equipo cuyo valor es inferior a 1.500 dólares por unidad al momento de la compra y cuya vida útil es de menos de cinco años. | UN | 98 - تتمثل الممتلكات المستهلكة في ممتلكات ومعدات تقدر قيمتها بأقل من 500 1 دولار للوحدة وقت الشراء وتكون مدة صلاحية استخدامها أقل من خمس سنوات. |