Es el único edificio que comparte una línea subterránea con la enfermería. | Open Subtitles | إنه المبنى الوحيد الذي يشترك في خط مجاري مع المستوصف |
Y yo le recuerdo que en la enfermería hay una chica que lleva 6h desangrándose. | Open Subtitles | وأنا أذكر بأني قد ذهبت إلى المستوصف وبأنه هنالك فتاة تنزف لستة ساعات |
Lo investigaremos como haríamos con cualquier muerte que ocurre fuera de la enfermería. | Open Subtitles | سوف نتحقق كما نفعل فى اى موت. هذا يحدث خارج المستوصف |
En varias ocasiones los empleados del dispensario despertaron sospechas y recibieron amenazas de muerte. | UN | وتعرض موظفو المستوصف عدة مرات للاشتباه وكانت أرواحهم معرضة للخطر. |
La clínica ofrece también programas de educación pública y de proyección hacia el exterior. | UN | كما يقدم المستوصف تثقيفا عاما ومساعدة نائية. |
Tu nuevo cuarto estará en la enfermería donde una enfermera estará al tanto. | Open Subtitles | وحجرة نومك ستكون في المستوصف حيث هناك ممرضة ستكون في دوامها |
La enfermería en The Keep debería haber tenido por cientos de miles. | Open Subtitles | المستوصف في الملجأ كان يفترض ان يحتوي على الاف منهم |
28. El Relator Especial pudo comprobar que la enfermería en la que hay una sala de observación con cuatro camas, era rudimentaria. | UN | 28- لاحظ المقرر الخاص أن المستوصف الذي كانت توجد به قاعة مراقبة المرضى تضم أربعة أسرَّة كان بسيطاً جداً. |
Antes de crearse la enfermería los bebés iban al servicio de pediatría del hospital general que había debajo del orfanato. | UN | وقبل إنشاء المستوصف كان الرُضَّع يعالَجون في قسم طب الأطفال في المستشفى العام الموجود أسفل الميتم. |
Ahora la tasa de mortalidad había disminuido de manera espectacular y la enfermería tenía su propia incubadora. | UN | وانخفض معدل الوفيات الآن كبيراً شديداً، وبات المستوصف مجهزاً بحاضنته الخاصة. |
Tengo un tipo que ver en la enfermería. | Open Subtitles | . سأكون في المستوصف أنا ذاهب لمقابلة رجل |
Él era nuestro oficial administrativo, y me dio una linda y acogedora casa en la enfermería. | Open Subtitles | لقد كان الضابط الادارى و قد منحنى فيلا مسكن لطيف فى المستوصف |
Él se encontraba generalmente en la enfermería el clima tropical, no lo trataba muy bien su corazón estaba débil y su sangre estaba envenenada. | Open Subtitles | لقد كان غالبا فى المستوصف المناخ الاستوائى لم يتوافق معه قلبه كان ضعيفا |
Él ahora está en solitario... solamente él trabaja en la enfermería, turno noche. | Open Subtitles | إنه في الزنزانة الانفرادية الآن لكنه يعمل في المستوصف ليلاً |
Si tiene necesidades médicas especiales, avise en la enfermería. | Open Subtitles | إذا لديكِ مُتطلبات طبيّة خاصة أبلغي المستوصف. |
Coop, la cabra cagó en la enfermería. | Open Subtitles | حظيرة، استغرق الماعز مخيم القرف في المستوصف. |
Una de las auxiliares, de origen serbio, fue interrogada repetidas veces y se le ordenó dejar de trabajar en el dispensario, a lo que ella se negó. | UN | وقد تم استجواب إحدى المساعدات الصربيات بصورة متكررة وطلب منها أن تمتنع عن العمل في المستوصف ولكنها بقيت. |
A los reclusos se les proporcionaba asistencia médica en el dispensario de la cárcel y eran visitados dos veces a la semana por el médico. | UN | ويحصل السجناء على خدمات طبية في المستوصف الخاص بالسجن، ويقوم طبيب بزيارة السجناء مرتين في اﻷسبوع. |
Los médicos entrevistados en el dispensario donde se presta esa atención informaron de que había pocos casos de malnutrición, pero que las enfermedades dermatológicas y el paludismo eran frecuentes. | UN | وذكر الأطباء الذين تمت مقابلتهم في المستوصف الطبي أنهم يرون عددا قليلا من حالات سوء التغذية في صفوف العائدين، غير أن الأمراض الجلدية والملاريا متفشية. |
Su estado habría sido constatado en la clínica en que recibió tratamiento | UN | أُفيد أنه قد تم التحقق من حالته في المستوصف الذي تلقى فيه المعالجة |
En el marco de la innovación de la atención, la integración de la asistencia ambulatoria y clínica es un intento de mejorar la continuidad de la atención. | UN | وفي سياق أساليب الرعاية المبتكرة، فإن دمج المساعدة الخارجية والمساعدة في المستوصف محاولة لتحسين استمرار الرعاية. |
En 1991 la clínica prestó servicios a 45 mujeres, mientras que en 1994 el número aumentó a 409. | UN | وفي عام ١٩٩١ ساعد المستوصف ٤٥ إمرأة ثم ارتفع هذا العدد في عام ١٩٩٤ إلى ٤٠٩ نساء. |
El Organismo estaba buscando fondos para la rehabilitación y renovación general de la policlínica de Ammán y del centro de salud de Jabal el-Hussein, y para la sustitución de tres puntos de salud alquilados que no eran adecuados en el valle del Jordán. | UN | وتلتمس الوكالة الحصول على أموال ﻹجراء أعمال ترميم وتجديد رئيسية في المستوصف العام بعمان والمركز الصحي بجبل الحسين، ولاستبدال ثلاث نقاط صحية مستأجرة غير صالحة في وادي اﻷردن. |