Lista de participantes en el Foro de Alto nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en materia de salud en Asia y el Pacífico | UN | قائمة المشتركين في المنتدى الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
Además, en la próxima sesión plenaria de alto nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) se concentrará especialmente la atención en África. | UN | كما أن اجتماع الأمم المتحدة العام الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية سيركز بدوره عن كثب على أفريقيا. |
Todos los gobiernos representados en la Asamblea participaron en la Reunión Plenaria de Alto nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM). | UN | لقد شاركت كل الحكومات الممثلة في الجمعية هذه في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية. |
Además, esta sesión se celebra precisamente tres semanas después de la Sesión Plenaria de Alto nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن هذه الجلسة تعقد بعد ثلاثة أسابيع فحسب من الاجتماع العام الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية. |
Grupo de los 77 (sobre la reunión de alto nivel relativa a los Objetivos de Desarrollo del Milenio) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن الاجتماع رفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية) |
Ese cambio se refleja en el documento final de la reunión plenaria de alto nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, que se refiere a lo siguiente: | UN | وينعكس هذا التغيير في الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، التي تشير إلى: |
Hace apenas unas semanas, en el documento final de la reunión plenaria de alto nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio se pedía: | UN | وقبل مجرد بضعة أسابيع، دعت الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية إلى: |
Reunión plenaria de alto nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | الاجتماع العام الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية |
Por ese motivo, encomiamos al Secretario General por haber convocado la reunión de alto nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio durante el presente período de sesiones de la Asamblea General. | UN | لذلك السبب نثني على الأمين العام لدعوته إلى عقد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية أثناء الدورة الحالية للجمعية العامة. |
En efecto, la Reunión de Alto nivel sobre los Objetivos de Desarrollo de Milenio que se celebró la semana pasada demuestra claramente el compromiso y el interés colectivos de la comunidad internacional de esforzarse por lograr esos objetivos. | UN | والواقع أن الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية الذي عقد في الأسبوع الماضي يصور بوضوح الالتزام الجماعي والاهتمام من جانب المجتمع الدولي بالعمل على تحقيق تلك الأهداف. |
También espero con interés las perspectivas y las recomendaciones que surgirán de la reunión de alto nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio que tendrá lugar esta semana. | UN | كما أتطلع إلى الرؤى والتوصيات التي ستنبثق عن الحدث الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية الذي سيعقد في أواخر هذا الأسبوع. |
En vísperas de la reunión de alto nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, quisiera pedir a las Naciones Unidas una vez más que se vuelquen de nuevo a hacer del desarrollo una de las máximas prioridades de la Organización. | UN | وأود في عشية الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية أن أناشد الأمم المتحدة مرة أخرى إعادة تكريس نفسها لجعل التنمية إحدى كبرى أولويات المنظمة. |
El Departamento coordinó y dirigió el equipo de tareas del Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas en la preparación para la Reunión Plenaria de Alto nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y sus acontecimientos conexos. | UN | لقد نسقت الإدارة وقادت فرقة عمل فريق الأمم المتحدة للاتصالات في الإعداد للاجتماع العام الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية وما يتصل بذلك من أحداث. |
El actual período de sesiones se inició con la reunión de alto nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, durante la cual realizamos una evaluación de los progresos y demoras en el cumplimiento de los objetivos a cinco años del plazo previsto de 2015. | UN | لقد افتتحت دورتنا بالاجتماع الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، حيث أجرينا تقييماً لحالات التقدم والتأخر في بلوغ الأهداف قبل خمسة أعوام من التاريخ المستهدف. |
Durante el período que abarca el informe, el Secretario General y los miembros de la Junta acogieron con satisfacción el Documento Final de la Reunión plenaria de alto nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، رحب الأمين العام وأعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين بالوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية. |
Resumen de las deliberaciones del Foro de Alto nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en materia de salud en Asia y el Pacífico preparado por el Presidente | UN | 22 حزيران/يونيه 2005 طوكيو الموجز الصادر عن الرئاسة: المنتدى الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
La reunión de alto nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio que se celebró ayer no fue un recordatorio oportuno de lo que hemos logrado a mitad de período, sino de las medidas decisivas que debemos expedir para poder cumplir con los objetivos en los plazos específicos fijados al comienzo del nuevo milenio. | UN | بالأمس انعقد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية وكان تذكرة لنا في أوانها بأننا ما لم نحقق شيئا في منتصف المدة ولكن ما هو العمل الحاسم الذي يتعين علينا القيام به على جناح السرعة، إذا ما كنا نريد تحقيق الأهداف المرتبطة بجدول زمني والتي وضعناها في مطلع الألفية الجديدة. |
Sr. Presidente: A mi delegación le complace ver que usted aborda de frente estas cuestiones, presidiendo la reunión de alto nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio ahora que estamos llegando a la mitad del camino respecto del calendario que nos hemos fijado. | UN | وفدي يسعده أن يراكم، السيد الرئيس، تنبرون مباشرة إلى معالجة مسائل مهمة، وتترأسون الحدث الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية مع وصولنا إلى منتصف المدة للوفاء بالتزاماتنا المحددة بآجال زمنية. |
Ha contribuido activamente, de manera colectiva y a través de iniciativas individuales de sus Estados miembros, al éxito de la reunión de alto nivel sobre las necesidades de desarrollo de África y la reunión de alto nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, celebradas aquí hace poco. | UN | وساهم الاتحاد بهمة وبصورة جماعية، ومن خلال المبادرات الفردية لدولها الأعضاء، في نجاح الاجتماع الرفيع المستوى المعني باحتياجات أفريقيا الإنمائية وفي الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية اللذين عقدا مؤخرا هنا. |
Creemos que la reunión de alto nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio que se celebrará el 25 de septiembre llevará a compromisos concretos que se puedan aplicar de manera puntual: la puntualidad es especialmente importante. | UN | ونحن نرى أن الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية الذي سيُعقد في 25 أيلول/سبتمبر سيسفر عن التزامات ملموسة يجري تنفيذها في الوقت المناسب: فحسن التوقيت له أهمية خاصة. |
Grupo de los 77 (sobre la reunión de alto nivel relativa a los Objetivos de Desarrollo del Milenio) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية) |