"المستوى جيم" - Translation from Arabic to Spanish

    • nivel C
        
    • nivel B
        
    - nivel C: funcionarios titulares de un diploma de enseñanza secundaria; UN المستوى جيم: الموظفون الحاصلون على دبلوم التعليم الثانوي؛
    Las Bahamas deben regresar al nivel C y ningún país en desarrollo debe ser clasificado en un nivel superior a ese, a menos que haya adoptado la decisión soberana de asumir voluntariamente responsabilidades propias de un país desarrollado. UN وينبغي إعادة جزر البهاما إلى المستوى جيم، ولا ينبغي تصنيف أي بلد نامٍ في مستوى أعلى من المستوى جيم ما لم يتخذ ذلك البلد قراراً سياديا يتحمل فيه طوعا مسؤوليات بلد متقدم النمو.
    Por consiguiente, los Estados miembros de la ASEAN piden que todos los países en desarrollo vuelvan a ser asignados al nivel C o a niveles inferiores. UN ولذلك تدعو الدولُ الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا إلى تصنيف جميع البلدان النامية في المستوى جيم أو أقل.
    Los miembros permanentes del Consejo de Seguridad se incluían en el nivel A. Los Estados Miembros que figuraban en la lista de países menos adelantados se incluían en el nivel J, y en el nivel C se incluían los Estados Miembros específicamente enunciados. UN وقد أُدرج الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن في المستوى ألف. ووُضعت الدول الأعضاء المدرجة على قائمة أقل البلدان نموا في المستوى ياء. وأُدرجت دول أعضاء معينة في المستوى جيم.
    A ese respecto, los Ministros destacaron que, por consiguiente, ningún miembro del Grupo de los 77 y China que no fuera miembro permanente del Consejo de Seguridad debía ser incluido en una categoría que estuviera por encima del nivel C. UN وشدد الوزراء، في هذا الصدد، أنه يجب ألا يتم تصنيف أي عضو من أعضاء مجموعة الـ 77 والصين لا يكون من بين الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن، فوق المستوى جيم.
    A ese respecto, destacan que, en consecuencia, ningún miembro del Grupo de los 77 y China que no sea miembro permanente del Consejo de Seguridad debe ser incluido en una categoría que esté por encima del nivel C. UN ويشدد الوزراء، في هذا الصدد، على أن أي عضو من أعضاء مجموعة الـ 77 والصين ليس عضوا دائما في مجلس الأمن، يجب ألا يُصنف بالتالي فوق المستوى جيم.
    de nivel C Componentes incluidos UN اتفاق مستوى الخدمات من المستوى جيم
    Los miembros permanentes del Consejo de Seguridad se incluían en el nivel A. Los Estados Miembros que figuraban en la lista de países menos adelantados se incluían en el nivel J, y en el nivel C se incluían los Estados Miembros específicamente enunciados. UN وقد أُدرج الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن في المستوى ألف. ووُضعت الدول الأعضاء المدرجة على قائمة أقل البلدان نموا في المستوى ياء. وأُدرجت دول أعضاء معينة في المستوى جيم.
    Los Ministros resaltan en este sentido que, en consecuencia, ningún miembro del Grupo de los 77 y China que no sea miembro permanente del Consejo de Seguridad debe ser incluido en una categoría que esté por encima del nivel C. UN ويشدد الوزراء، في هذا الصدد، على أن أي عضو من أعضاء مجموعة الـ 77 والصين ليس عضوا دائما في مجلس الأمن، يجب ألا يُصنف بالتالي فوق المستوى جيم.
    La CARICOM se opondrá a cualquier intento de reasignar a los países en desarrollo a un nivel diferente o de eliminar el nivel C por ir en contra del principio de la capacidad de pago y de la distribución justa y equitativa de la carga. UN وأعربت عن معارضة الجماعة الكاريبية لأي محاولة تهدف إلى تغيير تصنيف البلدان النامية إلى مستوى مختلف أو إلى إزالة المستوى جيم لتناقض ذلك مع مبدأ القدرة على الدفع ومبدأ تقاسم الأعباء بشكل عادل ومنصف.
    Ningún país en desarrollo debe ser incluido en una categoría superior al nivel C de la escala de cuotas de las operaciones de mantenimiento de la paz y debe haber una diferenciación clara entre las obligaciones financieras de los países desarrollados y las de los países en desarrollo. UN فلا ينبغي تصنيف أي بلد نامٍ فوق المستوى جيم في جدول أنصبة حفظ السلام وينبغي إقامة تمييز واضح بين المسؤوليات المالية للبلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    Resulta preocupante que, de acuerdo con la metodología vigente, algunos países, en particular los pequeños Estados insulares en desarrollo, pasen automáticamente del nivel C al B. El sistema debería reflejar una distribución justa y equitativa de los descuentos entre los países en desarrollo, en función de su capacidad limitada de pago. UN والنقل التلقائي للبلدان، ولا سيما الدول الجزرية الصغيرة النامية، من المستوى جيم إلى المستوى باء في إطار المنهجية الحالية هو أيضا مدعاة للقلق. وأردف قائلا إن النظام ينبغي أن يعكس توزيعا منصفا وعادلا للخصومات فيما بين البلدان النامية وفقا لمحدودية قدرتها على الدفع.
    Los Ministros resaltaron en este sentido que ningún miembro del Grupo de los 77 y China que no fuera miembro permanente del Consejo de Seguridad debía incluirse en una categoría por encima del nivel C. UN وشدد الوزراء، في هذا الصدد، على أن أي عضو من أعضاء مجموعة الـ 77 والصين ليس عضوا دائما في مجلس الأمن، يجب ألا يُصنف بالتالي فوق المستوى جيم.
    Los Ministros resaltaron en este sentido que ningún miembro del Movimiento de los Países No Alineados debía por tanto incluirse en una categoría por encima del nivel C de la escala de cuotas del presupuesto de mantenimiento de la paz. UN وشدد الوزراء في هذا الصدد على أنه ينبغي بالتالي ألاّ يتم تصنيف أي عضو من حركة عدم الانحياز فوق المستوى جيم في جدول أنصبة عمليات حفظ السلام.
    A ese respecto, destacaron que, en consecuencia, ningún miembro del Grupo de los 77 y China que no fuera miembro permanente del Consejo de Seguridad debía ser incluido en una categoría que estuviese por encima del nivel C. UN وشدد الوزراء في هذا الصدد على أنه لا ينبغي من ثم تصنيف أي عضو من أعضاء مجموعة السبعة والسبعين والصين من غير أعضاء مجلس الأمن فوق المستوى جيم.
    La información que se presenta en este documento a título de ilustración se refiere al nivel C sobre la base de la composición especificada en el anexo de la resolución 55/235. UN وتعكس المعلومات الإيضاحية الواردة في هذه الوثيقة، المستوى جيم بالاستناد إلى تشكيل المستويات المنصوص عليه في مرفق القرار 55/235.
    La Asamblea entiende que, con la aprobación de este proyecto de resolución se considerará que las Bahamas y Bahrein forman parte del nivel C de la escala de cuotas para el período 2010-2012. UN تفهم الجمعية أنه باعتماد مشروع القرار هذا، ستعامل جزر البهاما والبحرين، على سبيل الاستثناء، بوصفهما بلدين مصنفين ضمن المستوى جيم لجدول الأنصبة المقررة للفترة 2010-2012.
    El Presidente dice que, como medida excepcional, se considerará que las Bahamas y Bahrein pertenecen al nivel C a efectos de la escala de cuotas para el mantenimiento de la paz correspondiente al período 2010-2012. UN 41 - الرئيس: قال إنه كإجراء استثنائي، ستعامل البحرين وجزر البهاما باعتبارهما من المستوى جيم لأغراض جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام للفترة 2010-2012.
    Una supervisión más estricta del uso de los recursos y la modificación del nivel de los servicios darán como resultado una disminución de 81.100 dólares en los recursos no relacionados con puestos, por ejemplo, el cambio del nivel de servicios de nivel B al nivel C para el equipo informático de escritorio, y mobiliario y equipo, consultores y servicios por contrata. UN وسيسفر تعزيز رصد استخدام الموارد وتعديلات الخدمات التي تُـطلب عن انخفاض قدره 100 81 دولار في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، على سبيل المثال، التغيير في مستوى الخدمة من المستوى باء إلى المستوى جيم في دعم معدات الحواسيب المكتبية، والأثاث والمعدات، والاستشاريين، والخدمات التعاقدية.
    Servicios por contrata de asistencia al usuario; eliminación de desechos peligrosos, apoyo de equipo de computadora, equipo prestado y licencias de acceso remoto; los acuerdos sobre el nivel de los servicios de nivel C incluyen solamente servicios por contrata limitados de asistencia al usuario de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones para el diagnóstico de problemas UN الخدمات التعاقدية لمكتب الخدمة؛ والتخلص من النفايات الخطرة، ودعم الأجهزة والمعدات المقترضة وتراخيص الدعم عن بُعد؛ ولا يشمل المستوى جيم من اتفاق مستوى الخدمات سوى تقديم خدمات تعاقدية محدودة لمكتب الخدمة التابع لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تشخيص المشاكل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more