La organización se reunió con varios funcionarios y expertos de alto nivel de las Naciones Unidas, con el objetivo de promover y proteger los derechos humanos. | UN | اجتمعت المنظمة والعديد من المسؤولين والخبراء رفيعي المستوى في الأمم المتحدة بهدف تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
Con demasiada frecuencia, los seminarios de alto nivel de las Naciones Unidas culminan sin llegar a conclusiones tangibles, y se olvidan con rapidez no bien los delegados vuelven a sus respectivos países. | UN | وكثيرا ما تنتهي الحلقات الدراسية الرفيعة المستوى في الأمم المتحدة دون اختتام ملموس، وتُنسى بسرعة عند رجوع الوفود إلى أوطانها. |
En los informes elaborados por funcionarios de alto nivel de las Naciones Unidas se deja constancia de los positivos resultados de sus misiones en Myanmar y se subraya la necesidad de aplicar un enfoque constructivo. | UN | وأظهرت التقارير المقدمة من موظفين رفيعي المستوى في الأمم المتحدة تحقيق نتائج إيجابية لمهمتهم في ميانمار، وركزت على ضرورة اتباع نهج بناء. |
En reuniones de alto nivel en las Naciones Unidas y en otras partes se anunciaron nuevos compromisos relacionados con los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وأُعلن عن التزامات أخرى متصلة بالأهداف الإنمائية للألفية في الاجتماعات الرفيعة المستوى في الأمم المتحدة وفي أماكن أخرى. |
La cooperación con las organizaciones regionales se intensificó con la celebración de una reunión de alto nivel en las Naciones Unidas y la colaboración en situaciones específicas de prevención de conflictos, mantenimiento de la paz y consolidación de la paz. | UN | 60 - تم تعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية من خلال اجتماع رفيع المستوى في الأمم المتحدة وبالتعاون في حالات محددة لمنع الصراع وصنع السلام وبناء السلام. |
El Subcomité de Actividades Estadísticas del Comité Administrativo de Coordinación (CAC) funcionó desde 1966 hasta 2001 bajo la égida del CAC, un mecanismo interno de alto nivel de las Naciones Unidas para la coordinación de programas. | UN | ومارست اللجنة الفرعية للأنشطة الإحصائية التابعة للجنة التنسيق الإدارية مهامها من عام 1966 إلى عام 2001. وعملت تحت مظلة لجنة التنسيق الإدارية، التي كانت آلية داخلية رفيعة المستوى في الأمم المتحدة لتنسيق البرامج. |
El 9 de julio, el Consejo celebró un debate con la presencia de funcionarios de alto nivel de las Naciones Unidas y 26 representantes nacionales, incluidos los Ministros de Relaciones Exteriores del Afganistán y el Pakistán, sobre los desafíos humanitarios y de seguridad en el Afganistán, y los modos de aplicar las conclusiones de la Conferencia de París en apoyo del país. | UN | وفي 9 تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة بحضور مسؤولين رفيعي المستوى في الأمم المتحدة و 26 ممثلا وطنيا، من بينهم وزيرا خارجية أفغانستان وباكستان، تناولت التحديات الأمنية والإنسانية في أفغانستان، وسبل دفع نتائج مؤتمر باريس دعما للبلد. |
El 9 de julio, el Consejo celebró un debate con la presencia de funcionarios de alto nivel de las Naciones Unidas y 26 representantes nacionales, incluidos los Ministros de Relaciones Exteriores del Afganistán y el Pakistán, sobre los desafíos humanitarios y de seguridad en el Afganistán, y el modo de aplicar las conclusiones de la Conferencia de París en apoyo del país. | UN | في 9 تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة بحضور مسؤولين رفيعي المستوى في الأمم المتحدة و 26 ممثلا وطنيا، من بينهم وزيرا خارجية أفغانستان وباكستان، تناولت التحديات الأمنية والإنسانية في أفغانستان، سبل دفع نتائج مؤتمر باريس دعما للبلد. |
Sr. Desta (Eritrea) (habla en inglés): Un problema que hace un año parecía ser sólo de cariz nacional se ha convertido ya en un problema mundial, lo que ha llevado a celebrar esta Conferencia de alto nivel de las Naciones Unidas. | UN | السيد ديستا (إريتريا) (تكلم بالإنكليزية): بدت المشكلة كمشكلة محلية بحتة قبل عام ثم أصبحت عالمية الآن، مما حمل على عقد هذا المؤتمر الرفيع المستوى في الأمم المتحدة. |
El Sr. Ould-Abdallah (Mauritania), diplomático experimentado y ex funcionario de alto nivel de las Naciones Unidas, desempeña actualmente el cargo de Director Ejecutivo de la Coalición Mundial para África, un foro intergubernamental con sede en Washington. | UN | والسيد ولد عبد الله (موريتانيا) هو دبلوماسي متمرس ومسؤول سابق رفيع المستوى في الأمم المتحدة، ويشغل حاليا منصب المدير التنفيذي للتحالف العالمي من أجل أفريقيا، وهذا التحالف هو منتدى حكومي دولي مقرّه في واشنطن. |
El Departamento de Información Pública ha introducido nuevas series para poner de relieve temas de especial interés, como la serie " May I Ask a Question? " , gracias a la cual las organizaciones no gubernamentales participantes pueden dirigir preguntas a un funcionario de alto nivel de las Naciones Unidas o una parte interesada, y la serie " Issues of the Moment " , que trata sobre asuntos de actualidad y su repercusión en la sociedad civil. | UN | وأدرجت إدارة شؤون الإعلام مجموعات جديدة من الإحاطات لإلقاء الضوء على مواضيع خاصة موضع الاهتمام. وتشمل بعض الأمثلة سلسلة " هل يمكن لي أن أطرح سؤالا؟ " التي تتيح للمنظمات غير الحكومية المشارِكة توجيه أسئلة لمسؤول رفيع المستوى في الأمم المتحدة، أو لطرف مؤثر، وسلسلة " قضايا الساعة " التي تتابع الأحداث الراهنة وكيفية تأثيرها في المجتمع المدني. |
Además, solicitó al Secretario General que recabara y presentara información sobre la situación de las personas con discapacidad y los progresos realizados en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para las personas con discapacidad con miras a la celebración de una reunión de alto nivel en las Naciones Unidas en 2012. | UN | وطلبت كذلك إلى الأمين العام أن يجمع معلومات عن حالة الأشخاص ذوي الإعاقة وعن التقدم المحرز بصدد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية للأشخاص ذوي الإعاقة، ويقدمها، بهدف عقد اجتماع رفيع المستوى في الأمم المتحدة في عام 2012. |
En la misma sesión, el Presidente también distribuyó un texto oficioso sobre cómo mejorar la coordinación de la programación de reuniones de alto nivel en las Naciones Unidas (véase el anexo II) y una nota de antecedentes sobre el sistema de rotación para elegir los Presidentes de las seis Comisiones Principales (véase el anexo III). | UN | وفي الاجتماع نفسه، عمم الرئيس أيضا ورقة غير رسمية بشأن تعزيز تنسيق الجدول الزمني للاجتماعات الرفيعة المستوى في الأمم المتحدة (انظر المرفق الثاني) ومذكرة معلومات أساسية عن خطة التناوب لانتخاب رؤساء اللجان الرئيسية الست (انظر المرفق الثالث). |