Las Naciones Unidas organizarán el año próximo un foro de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo. | UN | في العام القادم ستستضيف الأمم المتحدة محفلا رفيع المستوى لتمويل التنمية. |
Fondo Fiduciario para el apoyo de la reunión intergubernamental e internacional de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo y su comisión preparatoria | UN | الصندوق الاستئماني لدعم الحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى لتمويل التنمية ولجنته التحضيرية |
Nuestro esfuerzo colectivo es esencial para lograr el éxito que todos esperamos de este Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo. | UN | إن جهودنا الجماعية حاسمة للخروج بنتائج ناجحة نتوقعها جميعا من هذا الحوار الرفيع المستوى لتمويل التنمية. |
32a sesión El Presidente de la Asamblea General pronuncia un discurso sobre el Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo | UN | الجلسة 32 ألقى رئيس الجمعية العامة كلمة أمام اللجنة بشأن الحوار الرفيع المستوى لتمويل التنمية |
Proyecto de decisión relativo al cuarto Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo | UN | مشروع مقرر بشأن الاجتماع الرابع للحوار الرفيع المستوى لتمويل التنمية |
Conferencia de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo, Naciones Unidas, Nueva York | UN | المؤتمر الرفيع المستوى لتمويل التنمية، الأمم المتحدة، نيويورك. |
Me complace, y estoy seguro de que será un gran alivio para algunos de ustedes, clausurar el Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo. | UN | ويسرني - وأنا متأكد من أنه سيكون مبعث ارتياح كبير للبعض منكم - أن أعلن اختتام الحوار الرفيع المستوى لتمويل التنمية. |
En nuestra opinión, la función central en ese proceso la desempeña el mecanismo intergubernamental del Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo establecido por la Asamblea General. | UN | والدور المركزي في تلك العملية تضطلع به، في رأينا، الآلية الحكومية الدولية للجمعية العامة المتمثلة في الحوار الرفيع المستوى لتمويل التنمية. |
34. El Diálogo de Alto nivel sobre la financiación para el Desarrollo ofrecerá a la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo la oportunidad de un seguimiento intergubernamental. | UN | 34 - إن الحوار الرفيع المستوى لتمويل التنمية يوفر فرصة للمتابعة الحكومية الدولية للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية. |
Reitera el apoyo de su delegación a los dos promotores de esos preparativos y expresa su satisfacción por la iniciativa de convocar un Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo ese mismo mes. | UN | وأعاد التوكيد على دعم وفد بلده للميسرَينِ لهذه التحضيرات ويرحب بالمبادرة إلى الدعوة إلى عقد حوار رفيع المستوى لتمويل التنمية في وقت لاحق من ذلك الشهر. |
La próxima Conferencia Intergubernamental de Alto nivel sobre la financiación para el Desarrollo brinda la oportunidad única de concebir un enfoque coherente y concertado para resolver el problema de la escasez de recursos para el desarrollo. | UN | 7 - وسيتيح المؤتمر الحكومي الدولي الرفيع المستوى لتمويل التنمية فرصة فريدة لوضع نهج متسق ومنسق لحل مشكلة نقص الموارد اللازمة لتحقيق التنمية. |
A/C.2/58/L.39 Tema 104 – Seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo – Santa Lucía: proyecto de resolución – Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo [A C E F I R] | UN | A/C.2/58/L.39 البند 104 - متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية - سانت لوسيا: مشروع قرار - الحوار الرفيع المستوى لتمويل التنمية [بجميع اللغات الرسمية] |
La Asamblea General celebró su primer Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo los días 29 y 30 de octubre de 2003, diálogo que se centró en la evaluación de la aplicación del Consenso de Monterrey. | UN | 66 - وعقدت الجمعية العامة أول حوار رفيع المستوى لتمويل التنمية في يومي 29 و 30 تشرين الأول/أكتوبر 2003، ركز على تقييم تنفيذ توافق آراء مونتيري. |
Por consiguiente, en el Diálogo de Alto nivel sobre la financiación para el Desarrollo se deben examinar los medios para garantizar el cumplimiento puntual de los compromisos adquiridos en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, incluida la meta del 0,7% del INB en la asistencia oficial para el desarrollo por parte de los países desarrollados. | UN | ولذلك ينبغي للحوار الرفيع المستوى لتمويل التنمية أن ينظر في وسائل ضمان التنفيذ الحسن التوقيت للالتزامات الني تم الالتزام بها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، بما في ذلك هدف ال 7ر0 في المائة من الدخل الوطني الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية من البلدان المتقدمة النمو. |
47. La comunidad internacional debe aprovechar la oportunidad que le brindan el Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo y la Conferencia Internacional de Seguimiento sobre la Financiación para el Desarrollo para dar un nuevo impulso a la aplicación del Consenso de Monterrey. | UN | 47 - إن المجتمع الدولي ينبغي له أن ينتهز الفرصة التي يتيحها الحوار الرفيع المستوى لتمويل التنمية ومؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية لإعطاء زخم مجدد لتنفيذ توافق آراء مونتيري. |
- Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo (Nueva York, 29 y 30 de octubre de 2003) | UN | - الحوار الرفيع المستوى لتمويل التنمية (نيويورك، 29 و30 تشرين الأول/أكتوبر 2003) |
Kenya valora muy positivamente los resultados convenidos del Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre la financiación del desarrollo, y espera que se agilice el proceso preparatorio de un foro intergubernamental e internacional de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo. | UN | ٤٤ - وأعلن عن ترحيب وفده بالنتائج المتفق عليها للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة المعني بتمويل التنمية، وعـن أملـه فـي التعجيـل بالقيــام بإجـراءات تحضيرية لعقـد منتدى حكومي - دولي رفيع المستوى لتمويل التنمية. |
16. Decide celebrar el Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo de 2005 a nivel ministerial; las fechas y modalidades de ese Diálogo de alto nivel serán establecidas por la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones, teniendo en cuenta otras reuniones importantes previstas en ese mismo año y la necesidad de adoptar disposiciones adecuadas para facilitar el diálogo; | UN | 16 - تقرر أن يُعقد الحوار الرفيع المستوى لتمويل التنمية في عام 2005 على المستوى الوزاري، على أن تحدد الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين توقيت وطرائق عقد ذلك الحوار، واضعة في اعتبارها الأحداث الرئيسية الأخرى المقررة لتلك السنة، والحاجة إلى اتخاذ التدابير اللازمة لتعزيز الحوار؛ |
De la misma manera, también asignamos gran importancia a la próxima conferencia de alto nivel sobre financiación para el desarrollo. | UN | وعلى غرار ذلك نعلِّق أيضا أهمية كبيرة على المؤتمر القادم الرفيع المستوى لتمويل التنمية. |
Examen de las necesidades de recursos para la reunión intergubernamental e internacional de alto nivel sobre el tema de la financiación del desarrollo y para la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los países menos adelantados | UN | استعراض الاحتياجات من الموارد للحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى لتمويل التنمية ومؤتمر الأمم المتحدة الثالث لأقل البلدان نموا |
Fondo fiduciario de apoyo a la labor de la Reunión Intergubernamental e Internacional de Alto nivel sobre la financiación del Desarrollo y de su Comité Preparatorio | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أعمال الحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى لتمويل التنمية ولجنته التحضيرية |