En todas ellas, el servicio de inspección verifica el cumplimiento de la legislación laboral en su conjunto, incluidos los salarios mínimos y aquellas condiciones de discriminación respecto al principio de igualdad salarial. | UN | وفي جميع عمليات التفتيش تلك، تحقق الفريق من التقيد بقانون العمل في مجمله، بما في ذلك المستويات الدنيا للأجور وأي تمييز ذي صلة بمبدأ المساواة في الأجور. |
Los salarios mínimos de 1995, 2002, 2003 y 2004 estuvieron por debajo del IPC. | UN | وكانت المستويات الدنيا للأجور دون الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك في عام 1995 و2002 و2003 و2004. |
Por el contrario, los salarios mínimos de 1996 a 2001 lograron niveles mayores que el índice señalado. | UN | ومن جهة أخرى، فاقت المستويات الدنيا للأجور الرقم القياسي المعلن عنه من عام 1996 إلى عام 2001. |
189. El mandato de la Junta encargada de las condiciones de empleo no se limita a los salarios mínimos. | UN | 189- ولا يقتصر اختصاص المجلس المعني بشروط الاستخدام على المستويات الدنيا للأجور. |
C131 Convenio sobre la fijación de salarios mínimos, 1970 | UN | C131 اتفاقية تحديد المستويات الدنيا للأجور 1970 |
Este procedimiento es concordante con las disposiciones previstas en el Convenio Nº 131 de la OIT, relativo a la fijación de salarios mínimos, reconocido en 1975 por Costa Rica y ratificado en 1979. | UN | وهو منوالٌ يحترم أحكام اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 131 بشأن تحديد المستويات الدنيا للأجور التي أقرتها كوستاريكا في عام 1975 وصدَّقت عليها في عام 1979. |
444. El capítulo V del Código de Trabajo, regula lo referente a los salarios mínimos en sus artículos 163, 177, 178 y 179. | UN | 444- ويحدد الفصل الخامس من قانون العمل المستويات الدنيا للأجور في المواد 163 و177 و178 و179 منه. |
447. Los salarios mínimos se establecen para el sector privado en general, para el sector público y también a través de las convenciones colectivas de trabajo. | UN | 447- تحدَّد المستويات الدنيا للأجور بالنسبة للقطاع الخاص عموماً والقطاع العام، وأيضاً من خلال اتفاقات العمل الجماعية. |
448. El sistema de fijación de salarios mínimos para el sector privado contempla dos períodos anuales. | UN | 448- ويشتمل نظام تحديد المستويات الدنيا للأجور في القطاع الخاص على فترتين سنوياً. |
Las principales modalidades de fijación de salarios son la fijación de salarios mínimos y la negociación colectiva. | UN | 195- تعتمد عملية تحديد الأجور على طريقتين أساسيتين وهما تحديد المستويات الدنيا للأجور والمفاوضة الجماعية. |
Los salarios mínimos tienen fuerza jurídica obligatoria para todas las empresas cubiertas. | UN | 203- إن المستويات الدنيا للأجور لها سلطة القانون بالنسبة إلى كل الشركات المشمولة. |
Esas circunstancias se describen en el informe de Nueva Zelandia relativo al Convenio de la OIT sobre los métodos para la fijación de salarios mínimos, 1928 (Nº 26) (pág. 4). | UN | ويرد شرح لهذه الظروف في التقرير الذي قدمتـه نيوزيلندا بشأن اتفاقية منظمة العمل الدولية لعام 1928 (رقم 26) (الصفحة 4)(11) المتعلقة بطرائق تحديد المستويات الدنيا للأجور. |
- Convenio Nº 131 de la OIT sobre la fijación de salarios mínimos (Ur. l. SFRJMP, 14/82; Ur. l. RS, 15/92); | UN | RS, 15/92)؛ - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 131 بشأن تحديد المستويات الدنيا للأجور (Ur. 1. |
Cabe recordar asimismo que la República Islámica de Mauritania ratificó el 20 de junio de 1961 el Convenio relativo al establecimiento de métodos para la fijación de salarios mínimos, No. 26, de 1928. | UN | ومن الجدير بالذكر دائما، في هذا المضمار، أن جمهورية موريتانيا الإسلامية قد صدقت في 20 حزيران/يونيه 1961 على الاتفاقية رقم 26 المتعلقة بطرائق تحديد المستويات الدنيا للأجور لعام 1928. |
Convenio (Nº 131) sobre la fijación de salarios mínimos, 1970; | UN | - اتفاقية تحديد المستويات الدنيا للأجور لعام 1970 (رقم 131)؛ |
Convenio Nº 131 (Convenio sobre la fijación de salarios mínimos, 1970) | UN | :: اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 131 (تحديد المستويات الدنيا للأجور)، لعام 1970؛ |
Convenio Nº 99 (Convenio sobre los métodos para la fijación de salarios mínimos (agricultura), 1951); | UN | :: اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 99 (تحديد المستويات الدنيا للأجور [الزراعة])، لعام 1951؛ |
De la fijación de los salarios mínimos vienen ocupándose desde 1989 a escala regional 17 juntas regionales tripartitas independientes encargadas de los salarios y la productividad. | UN | 196- وقد أجريت عملية تحديد المستويات الدنيا للأجور على أساس إقليمي منذ عام 1989 من قبل المجالس الثلاثية الإقليمية المستقلة المعنية بتحديد الأجور والإنتاجية. |
2.b.i Fuerza de ley de los salarios mínimos y medidas adoptadas para garantizar que no pierdan valor | UN | 2(ب)`1`- أهمية المستويات الدنيا للأجور والتدابير المتخذة لضمان عدم انهيارها |
Convenio relativo al establecimiento de métodos para la fijación de salarios mínimos, 1928 (núm. 26) | UN | الاتفاقية رقم 26(1928) بشأن طرائق تحديد المستويات الدنيا للأجور |