Anoche, tus hijos han ido volando en tu coche Encantado hasta Surrey. | Open Subtitles | لقد طار ابناؤك بسيارتك المسحورة حتى سواري وعادوا الليلة الفائتة |
Anoche, tus hijos han ido volando en tu coche Encantado hasta Surrey. | Open Subtitles | لقد طار ابناؤك بسيارتك المسحورة حتى سواري وعادوا الليلة الفائتة |
Ahora, quién quiere pasar por el bosque Encantado de vuelta a casa ¿eh? | Open Subtitles | الآن، من يريد أن يتوقف في الغابة المسحورة أثناء عودتنا للبيت؟ |
Irse no es sensato. El Bosque Encantado no está como lo recuerdas. | Open Subtitles | الرحيل ليس أمراً حكيماً لمْ تعد الغابة المسحورة كما تتذكّرينها |
Que lo que vi en las Encantadas era la horrible e ineludible verdad. | Open Subtitles | ما جعلنى أراه على الجزر المسحورة كان الحقيقة المروعة التى لا مفر منها |
En el Bosque Encantado, cuando nace alguien de la nobleza, se suele anunciar el nombre en la ceremonia de coronación. | Open Subtitles | ،في ما مضى في الغابة المسحورة ،حينمَا يولّد أي طفلٍ ملكَي تعلنيّن إسمهُ عادةً في حفل التتويج |
La persiguieron, la capturaron y la obligaron a llevarlos al tesoro más mágico, el espejo Encantado de Incanta. | Open Subtitles | طاردوها, واسروها و اجبروها على ان تقودهم الى اكثر الكنوز سحرا. مرآة انكنتا المسحورة. |
Envió a todo el mundo del bosque Encantado para aquí. | Open Subtitles | لقد أرسلت الجميع من الغابة المسحورة إلى هنا. |
¿Qué parte del bosque Encantado es esta? | Open Subtitles | أيّ جزء من الغابة المسحورة هذا؟ |
Nada como una brisa atravesando mi bosque Encantado. | Open Subtitles | لا شيء يُضاهي نسمة هواء على غابتي المسحورة |
La Reina malvada envió a todo el mundo del bosque Encantado aquí. | Open Subtitles | أرسلت الملكة الشرّيرة الجميع من الغابة المسحورة إلى هنا. |
Es el último árbol Encantado en todo el reino. | Open Subtitles | إنّها الشجرة المسحورة الأخيرة في المملكة بأسرها. |
Que todo el mundo sepa que el Bosque Encantado todavía existe. | Open Subtitles | أنْ يعرف الجميع أنّ الغابة المسحورة ما تزال موجودة |
El Bosque Encantado, nuestra tierra ¿aún existe? | Open Subtitles | الغابة المسحورة. أرضنا أما زالت موجودة؟ |
Y volver al Bosque Encantado. Por eso no me lo dijeron. | Open Subtitles | للعودة إلى الغابة المسحورة هذا هو السبب الحقيقيّ لعدم إخباري |
¿Quieren usar los frijoles para volver al Bosque Encantado? | Open Subtitles | تريدون استخدام الفاصولياء للعودة إلى الغابة المسحورة |
Digo, si hubiera una forma de volver al Bosque Encantado. | Open Subtitles | أعني إنْ كانت هناك طريقة للعودة إلى الغابة المسحورة |
Y cuando lo demostremos, todos volveremos al Bosque Encantado. | Open Subtitles | و عندما نثبت ذلك، نستطيع العودة جميعاً إلى الغابة المسحورة |
Pero no hacía falta venir a las Encantadas para averiguarlo, ¿o sí? | Open Subtitles | لم نكن بحاجة أن نحضر إلى الجزر المسحورة لكى نكتشف ذلك ،أليس كذلك ؟ |
Después de 25 años, hay que pintar los techos de las salas Spence en las plantas primera, segunda y tercera del edificio E y, en particular, hay que sustituir por razones higiénicas los falsos techos y los conductos de ventilación con aislamiento de fibra de cristal; | UN | بعد ٢٥ عاما، أصبحت اﻷسقف في قاعات اسبنس في الطابق اﻷول والثاني والثالث من المبنى " E " بحاجة إلى الطلاء، وبخاصة ينبغي استبدال اﻷسقف المسحورة ومسالك التهوية المعزولة باﻷلياف الزجاجية وذلك ﻷسباب صحية؛ |
Si alcanzas la caverna de los árboles encantados, toca con este talismán el árbol que está en el medio. | Open Subtitles | إذا أنت وصلت لكهف الأشجار المسحورة قم بلمس الشجرة المتوسطة بهذه التعويذة |
Creí que habías usado un yelmo mágico para liderar a tus tropas. | Open Subtitles | خلتك استخدمت الخوذة المسحورة لقيادة جنودك إلى المعركة |